<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://wiiki.cenzontle.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AvidalizMu%C3%B1oz</id>
	<title>Wiiki - Contribuciones del usuario [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiiki.cenzontle.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AvidalizMu%C3%B1oz"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=Especial:Contribuciones/AvidalizMu%C3%B1oz"/>
	<updated>2026-04-21T02:55:33Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2118</id>
		<title>K</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2118"/>
		<updated>2026-03-28T22:12:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AvidalizMuñoz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;· [[′A]] · [[&#039;E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Wixárika&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Clase léxico&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Español&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Gramática y Variantes&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Ejemplo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaane|&#039;&#039;&#039;kaane&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|martin pescador&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaane kwinie purahawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;martin pescador sabe nadar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaitsa|&#039;&#039;&#039;kaitsa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|sonaja&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaitsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaitsa nepetuitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me dieron una sonaja&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakai|&#039;&#039;&#039;kakai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huarache, calzado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakaite tsipɨ&#039;anene&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|ancestro, deidad&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaɨyarita&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kakaɨyarita nepeta&#039;axe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;voy en lugares sagrados&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyarikatsie]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Top.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;lugar donde están las deidades&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakari|&#039;&#039;&#039;kakari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|azucar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;pani pa kaka&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;el pan esta dulce&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kamixa|&#039;&#039;&#039;kamixa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa, playera, blusa.&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kamixate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa pɨ tɨni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la camisa esta sucio&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kanari|&#039;&#039;&#039;kanari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|guitarra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karanikɨ neputiuti yuitɨwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;toco con mi guitarra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kana]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|frente&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kanatsie ne pa hɨnixɨ nemekawetsi&#039;&#039;&#039;e &amp;quot;me raspé en mi frente cuando me cai&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kanuwa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bote para transporte&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanuwate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kanuwatsie nepanutiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me subí en un bote&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapa|&#039;&#039;&#039;kapa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|venenosa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapatsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapa netse&#039;ɨarima&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me salpicó la venenosa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kape|&#039;&#039;&#039;kape&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cafe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakai pukapemawi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son de color café&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapure|&#039;&#039;&#039;kapure&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cable&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapurete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapure putatai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se quemo un cable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimutsi|&#039;&#039;&#039;karimutsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|Pochote&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karimutsi tuturiyari tsiputiyuxexeiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;las flores del pochote son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karu|&#039;&#039;&#039;karu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|platano&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karu nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer plátano&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[karutsa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|casco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karutsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne puxu karutsaya pɨyɨwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el casco de mi burro es negro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimuxi|&#039;&#039;&#039;karimuxi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|pestaña&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karimuxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne karimuxi kuinie pɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis pestañas son largos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kauxai|&#039;&#039;&#039;kauxai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|zorra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kauxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;taikai kauxai patsuakakai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la tarde aullaba una zorra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kayeta|&#039;&#039;&#039;kayeta&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|galleta&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kayeta nepenanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;compre galleta&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katira]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|vela&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katira putaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se acabo mi  vela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katseme]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|coladera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katsemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;katseme neneɨ niɨtɨa nawa nepe katse&#039;&#039;&#039; &amp;quot;prestame tu coladera voy a cernir mi tejuino&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaunari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaunarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsikeru kaunari paka tekixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el becerro reventó una soga&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu peu tuxa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caballo es de color blanco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu hata kiekame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo de mar&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi hatamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu hata kiekame nepe xei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;vi a un caballo de mar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxie|&#039;&#039;&#039;kaxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|uvas silvestres&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;newaxata kaxie kwinie pure&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuamil hay uvas silvestres&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxapata]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|garrapata&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxapatatsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxapata tsɨkɨ tsie paka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la garrapata esta en el perro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxetuni]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|carreton&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxetunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxetuni pu&#039;ukiratsi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carreton esta viejo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxu|&#039;&#039;&#039;kaxu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|carro&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxuri&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxu kuinie payɨwe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carro es veloz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ke&#039;aku]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|excl.&lt;br /&gt;
|hola&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ximeri neteukari ke&#039;aku nereta hɨawixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la mañana mi abuelo me dijo hola&amp;quot;  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kemɨtiukutetewa]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|frase&lt;br /&gt;
|toponimos, lugares nombrados, &amp;quot;como se llaman los lugares&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne peta &#039;iwau kemutiuku tetewa tɨka ta kie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;pregunte por los lugares conocidos de mi localidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Keri|&#039;&#039;&#039;keri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|palo del diablo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai yɨwikɨta keri nepe&#039;eni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer en la noche escuché al palo del diablo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ke&#039;uxa|&#039;&#039;&#039;ke&#039;uxa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|quelite&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;xike ximeri ke&#039;uxa nepekwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;hace rato en la mañana comi con quelite&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ketsɨ|&#039;&#039;&#039;ketsɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bagre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsɨte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ketsɨ nepanatiha&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer pesque a un bagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kemari|&#039;&#039;&#039;kemari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|un cambio de ropas&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kemari waɨka ne pexeiya.&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tengo mucha ropa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kekate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keka tetsu mepeku tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a dejar un tamal a &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kerɨka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|aradores&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kerɨkaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kerɨka pauxeta&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el arador es de color rojo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketsɨ &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de vagre&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketsɨ &#039;itsari nepe mikie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me regalaron caldo de vagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|iguana&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse kwinimieme pura nautsawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la iguana sabe correr mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de iguana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse &#039;itsari tsipa&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caldo de iguana esta muy sabroso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keuruwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|viga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;keuruwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keuruwi nepeku wite&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a cortar vigas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kerí|&#039;&#039;&#039;kerí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keri tsi pa ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;           sabe bueno &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kexiu|&#039;&#039;&#039;kexiu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|queso&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kexiu nepekunanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer fui a comprar queso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kema|&#039;&#039;&#039;kema&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuñado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemama&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekema netseta&#039;ini tepeku&#039;e&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me invito mi cuñado nos fuimos a sembrar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kí]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|casa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kíte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;neki kunie pɨpa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi casa esta grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|comunidad&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsapara kiekari pɨ hɨkɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tsapara es una comunidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekame]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|hogareño&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kiekame punetseta &#039;ei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el dueño de la casa me contesto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpi|&#039;&#039;&#039;kɨpí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|mariposa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpi tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la mariposa es bonita&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinku|&#039;&#039;&#039;kɨrinku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estadounidense, gringo, angloparlante&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨrinkutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nematsika kɨrinku pɨyɨane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano es gringo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinkukɨ|&#039;&#039;&#039;kɨrinkukɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|idioma inglés&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne &#039;iwa kɨrinkukɨ puta niuka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano habla en ingles&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsiurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiurita te mɨ teuka pine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la bolsa guardamos las cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxauri|&#039;&#039;&#039;kɨxauri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bule , botella&lt;br /&gt;
|pl.&#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauritsie ha mepukatu&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;echan el agua en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmɨ|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|gorgojo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmɨtsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ &#039;iku pukwa&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el gorgojo come maiz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmeme|&#039;&#039;&#039;kɨmeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estijera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmeme kunie rata kiema&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la estijera sabe cortar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxeme|&#039;&#039;&#039;kɨxeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|lampara&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨxeme nepauyehɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;perdi mi lampara&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxau|&#039;&#039;&#039;kɨxau&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|tortilla seca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxau nepetikwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;comi tortillas tostadas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨ&#039;au|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huitlacoche&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au tsinarita tepauka nɨitɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;agregue huitlacoche al chicuatol&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[K xim ari|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|breñuz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨximɨarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari tsi putiutatawe&#039;&#039;&#039;&amp;quot;  el breñuz se prende facil&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsi|&#039;&#039;&#039;kɨtsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|humo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsi &#039;axa pɨ&#039;ɨa&#039;&#039;&#039;&amp;quot; el humo uele mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨipi|&#039;&#039;&#039;kɨipi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kɨipi neputunaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;yo doble mi cuello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpa|&#039;&#039;&#039;kɨpa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cabello&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekɨpatsi pɨtɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis cabellos son cortos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri tɨrixi|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tɨrixi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morralitos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tsi puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el morralito es pequeño&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨpa xikame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|maquina para cortar cabello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpa xikame peuyewe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se perdio la maquina para cortar cabello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨxai]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caries&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru pɨkɨxaitsie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermana tiene caries&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨye]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|palo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨyexi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨye nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer leña&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ku|&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|culebra, vibora&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuterixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ku nepexei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer vi a una culebra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka|&#039;&#039;&#039;kuka&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chaquira&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukakɨ waɨka meputetiwewiwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;con la chaquira hacen muchas cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuxie|&#039;&#039;&#039;kutuxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|adj.&lt;br /&gt;
|gris&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nepuxu peukutuxie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi burro es de color gris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kukuri|&#039;&#039;&#039;kukuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chile&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukuri kwinie purakuku&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el chile es picante&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka tɨwame|&#039;&#039;&#039;kuka tɨwame&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|collar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekukatsie maxa pakama&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;en mi collar hay un venado&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuxira|&#039;&#039;&#039;kuxira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cinturon&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxira axa pu&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el cinturon esta feo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutsira|&#039;&#039;&#039;kutsira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|machete&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsira tsi pu&#039;ane&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;el machete es bonito&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuni|&#039;&#039;&#039;kutuni&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;la camisa esta bonita&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kukui]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|dolor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne mu&#039;u netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi cabeza&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kumari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comadre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kumaritsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kumari netseku &#039;iwataxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi comadre me vino a visitar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuname]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|ordeñador&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kunamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuname nepeta &#039;ini&#039;&#039;&#039; &amp;quot;invite a un ordeñador&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraru]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|corral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kurarute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraru kwinimieme puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el corral esta demasiado grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraruxi ne mamatsie mepama&#039;&#039;&#039; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cruz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuruxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuruxi manakawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;donde esta la cruz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kutsunu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|tronco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsunute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsunu nepeku kwei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer un tronco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuwiwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|arcoiris&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuwiwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&#039;uwiwiyekaku kuwiwi mana puta hui&#039;&#039;&#039; &amp;quot;cuando estaba lloviendo se puso un arcoiris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuxauri]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bule&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauri tsie nunutsi peku hanɨi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fue a traer agua el niño en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuya]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soldado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuyaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuya pautsiɨraɨye&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la vestimenta del soldado es de color verde&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kwaiwie &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comelon&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru kunie tiyu kwaiwie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermanito es muy comelon&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwerietɨ|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|por favor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ kutsiuri ne nata tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;por favor pasa el morral&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwitarai|&#039;&#039;&#039;kwitarai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|papa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kuitarai nepetikuai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer comi tortillas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kawiteru&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|soñador&lt;br /&gt;
|pl.kawiterutsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawiteru ne matsika pe ta teruwaxɨ tupiri mayanikɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el soñador helijio a mi hermano para ser un tupil &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kapitani&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|capitán&lt;br /&gt;
|pl.kapitanitsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapitani ne pa yeitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me elijoeron para ser un capitan&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kumitsariyu&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|autoridad que recibe ias quieja&lt;br /&gt;
|pl&#039;&#039;&#039;.kumitsariyutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kumitsariyu  pe yu timi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;autoridad que recibe las quiejas se peleo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kita&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cuarto&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kita kunie reuyexɨka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuarto hace mucho calor&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|karará &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cascara&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsinakari kararaya pa tsiwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la cascara del limon esta amargo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|katutsi &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|nuca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katutsi netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi nuca&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kutsi &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|abuela&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kutsi tsɨa ne panutɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a visitar a mi abuela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvidalizMuñoz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2117</id>
		<title>K</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2117"/>
		<updated>2026-03-28T22:10:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AvidalizMuñoz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;· [[′A]] · [[&#039;E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Wixárika&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Clase léxico&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Español&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Gramática y Variantes&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Ejemplo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaane|&#039;&#039;&#039;kaane&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|martin pescador&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaane kwinie purahawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;martin pescador sabe nadar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaitsa|&#039;&#039;&#039;kaitsa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|sonaja&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaitsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaitsa nepetuitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me dieron una sonaja&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakai|&#039;&#039;&#039;kakai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huarache, calzado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakaite tsipɨ&#039;anene&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|ancestro, deidad&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaɨyarita&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kakaɨyarita nepeta&#039;axe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;voy en lugares sagrados&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyarikatsie]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Top.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;lugar donde están las deidades&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakari|&#039;&#039;&#039;kakari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|azucar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;pani pa kaka&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;el pan esta dulce&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kamixa|&#039;&#039;&#039;kamixa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa, playera, blusa.&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kamixate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa pɨ tɨni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la camisa esta sucio&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kanari|&#039;&#039;&#039;kanari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|guitarra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karanikɨ neputiuti yuitɨwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;toco con mi guitarra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kana]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|frente&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kanatsie ne pa hɨnixɨ nemekawetsi&#039;&#039;&#039;e &amp;quot;me raspé en mi frente cuando me cai&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kanuwa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bote para transporte&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanuwate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kanuwatsie nepanutiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me subí en un bote&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapa|&#039;&#039;&#039;kapa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|venenosa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapatsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapa netse&#039;ɨarima&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me salpicó la venenosa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kape|&#039;&#039;&#039;kape&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cafe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakai pukapemawi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son de color café&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapure|&#039;&#039;&#039;kapure&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cable&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapurete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapure putatai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se quemo un cable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimutsi|&#039;&#039;&#039;karimutsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|Pochote&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karimutsi tuturiyari tsiputiyuxexeiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;las flores del pochote son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karu|&#039;&#039;&#039;karu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|platano&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karu nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer plátano&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[karutsa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|casco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karutsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne puxu karutsaya pɨyɨwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el casco de mi burro es negro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimuxi|&#039;&#039;&#039;karimuxi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|pestaña&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karimuxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne karimuxi kuinie pɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis pestañas son largos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kauxai|&#039;&#039;&#039;kauxai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|zorra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kauxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;taikai kauxai patsuakakai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la tarde aullaba una zorra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kayeta|&#039;&#039;&#039;kayeta&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|galleta&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kayeta nepenanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;compre galleta&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katira]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|vela&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katira putaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se acabo mi  vela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katseme]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|coladera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katsemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;katseme neneɨ niɨtɨa nawa nepe katse&#039;&#039;&#039; &amp;quot;prestame tu coladera voy a cernir mi tejuino&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaunari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaunarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsikeru kaunari paka tekixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el becerro reventó una soga&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu peu tuxa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caballo es de color blanco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu hata kiekame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo de mar&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi hatamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu hata kiekame nepe xei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;vi a un caballo de mar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxie|&#039;&#039;&#039;kaxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|uvas silvestres&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;newaxata kaxie kwinie pure&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuamil hay uvas silvestres&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxapata]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|garrapata&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxapatatsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxapata tsɨkɨ tsie paka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la garrapata esta en el perro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxetuni]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|carreton&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxetunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxetuni pu&#039;ukiratsi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carreton esta viejo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxu|&#039;&#039;&#039;kaxu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|carro&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxuri&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxu kuinie payɨwe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carro es veloz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ke&#039;aku]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|excl.&lt;br /&gt;
|hola&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ximeri neteukari ke&#039;aku nereta hɨawixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la mañana mi abuelo me dijo hola&amp;quot;  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kemɨtiukutetewa]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|frase&lt;br /&gt;
|toponimos, lugares nombrados, &amp;quot;como se llaman los lugares&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne peta &#039;iwau kemutiuku tetewa tɨka ta kie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;pregunte por los lugares conocidos de mi localidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Keri|&#039;&#039;&#039;keri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|palo del diablo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai yɨwikɨta keri nepe&#039;eni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer en la noche escuché al palo del diablo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ke&#039;uxa|&#039;&#039;&#039;ke&#039;uxa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|quelite&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;xike ximeri ke&#039;uxa nepekwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;hace rato en la mañana comi con quelite&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ketsɨ|&#039;&#039;&#039;ketsɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bagre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsɨte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ketsɨ nepanatiha&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer pesque a un bagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kemari|&#039;&#039;&#039;kemari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|un cambio de ropas&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kemari waɨka ne pexeiya.&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tengo mucha ropa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kekate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keka tetsu mepeku tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a dejar un tamal a &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kerɨka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|aradores&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kerɨkaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kerɨka pauxeta&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el arador es de color rojo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketsɨ &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de vagre&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketsɨ &#039;itsari nepe mikie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me regalaron caldo de vagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|iguana&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse kwinimieme pura nautsawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la iguana sabe correr mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de iguana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse &#039;itsari tsipa&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caldo de iguana esta muy sabroso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keuruwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|viga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;keuruwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keuruwi nepeku wite&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a cortar vigas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kerí|&#039;&#039;&#039;kerí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keri tsi pa ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;           sabe bueno &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kexiu|&#039;&#039;&#039;kexiu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|queso&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kexiu nepekunanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer fui a comprar queso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kema|&#039;&#039;&#039;kema&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuñado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemama&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekema netseta&#039;ini tepeku&#039;e&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me invito mi cuñado nos fuimos a sembrar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kí]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|casa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kíte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;neki kunie pɨpa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi casa esta grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|comunidad&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsapara kiekari pɨ hɨkɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tsapara es una comunidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekame]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|hogareño&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kiekame punetseta &#039;ei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el dueño de la casa me contesto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpi|&#039;&#039;&#039;kɨpí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|mariposa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpi tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la mariposa es bonita&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinku|&#039;&#039;&#039;kɨrinku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estadounidense, gringo, angloparlante&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨrinkutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nematsika kɨrinku pɨyɨane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano es gringo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinkukɨ|&#039;&#039;&#039;kɨrinkukɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|idioma inglés&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne &#039;iwa kɨrinkukɨ puta niuka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano habla en ingles&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsiurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiurita te mɨ teuka pine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la bolsa guardamos las cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxauri|&#039;&#039;&#039;kɨxauri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bule , botella&lt;br /&gt;
|pl.&#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauritsie ha mepukatu&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;echan el agua en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmɨ|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|gorgojo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmɨtsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ &#039;iku pukwa&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el gorgojo come maiz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmeme|&#039;&#039;&#039;kɨmeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estijera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmeme kunie rata kiema&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la estijera sabe cortar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxeme|&#039;&#039;&#039;kɨxeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|lampara&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨxeme nepauyehɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;perdi mi lampara&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxau|&#039;&#039;&#039;kɨxau&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|tortilla seca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxau nepetikwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;comi tortillas tostadas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨ&#039;au|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huitlacoche&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au tsinarita tepauka nɨitɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;agregue huitlacoche al chicuatol&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[K xim ari|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|breñuz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨximɨarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari tsi putiutatawe&#039;&#039;&#039;&amp;quot;  el breñuz se prende facil&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsi|&#039;&#039;&#039;kɨtsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|humo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsi &#039;axa pɨ&#039;ɨa&#039;&#039;&#039;&amp;quot; el humo uele mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨipi|&#039;&#039;&#039;kɨipi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kɨipi neputunaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;yo doble mi cuello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpa|&#039;&#039;&#039;kɨpa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cabello&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekɨpatsi pɨtɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis cabellos son cortos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri tɨrixi|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tɨrixi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morralitos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tsi puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el morralito es pequeño&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨpa xikame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|maquina para cortar cabello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpa xikame peuyewe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se perdio la maquina para cortar cabello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨxai]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caries&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru pɨkɨxaitsie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermana tiene caries&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨye]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|palo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨyexi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨye nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer leña&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ku|&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|culebra, vibora&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuterixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ku nepexei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer vi a una culebra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka|&#039;&#039;&#039;kuka&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chaquira&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukakɨ waɨka meputetiwewiwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;con la chaquira hacen muchas cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuxie|&#039;&#039;&#039;kutuxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|adj.&lt;br /&gt;
|gris&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nepuxu peukutuxie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi burro es de color gris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kukuri|&#039;&#039;&#039;kukuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chile&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukuri kwinie purakuku&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el chile es picante&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka tɨwame|&#039;&#039;&#039;kuka tɨwame&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|collar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekukatsie maxa pakama&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;en mi collar hay un venado&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuxira|&#039;&#039;&#039;kuxira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cinturon&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxira axa pu&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el cinturon esta feo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutsira|&#039;&#039;&#039;kutsira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|machete&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsira tsi pu&#039;ane&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;el machete es bonito&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuni|&#039;&#039;&#039;kutuni&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;la camisa esta bonita&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kukui]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|dolor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne mu&#039;u netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi cabeza&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kumari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comadre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kumaritsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kumari netseku &#039;iwataxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi comadre me vino a visitar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuname]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|ordeñador&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kunamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuname nepeta &#039;ini&#039;&#039;&#039; &amp;quot;invite a un ordeñador&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraru]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|corral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kurarute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraru kwinimieme puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el corral esta demasiado grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraruxi ne mamatsie mepama&#039;&#039;&#039; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cruz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuruxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuruxi manakawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;donde esta la cruz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kutsunu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|tronco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsunute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsunu nepeku kwei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer un tronco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuwiwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|arcoiris&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuwiwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&#039;uwiwiyekaku kuwiwi mana puta hui&#039;&#039;&#039; &amp;quot;cuando estaba lloviendo se puso un arcoiris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuxauri]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bule&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauri tsie nunutsi peku hanɨi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fue a traer agua el niño en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuya]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soldado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuyaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuya pautsiɨraɨye&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la vestimenta del soldado es de color verde&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kwaiwie &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comelon&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru kunie tiyu kwaiwie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermanito es muy comelon&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwerietɨ|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|por favor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ kutsiuri ne nata tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;por favor pasa el morral&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwitarai|&#039;&#039;&#039;kwitarai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|papa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kuitarai nepetikuai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer comi tortillas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kawiteru&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|soñador&lt;br /&gt;
|pl.kawiterutsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawiteru ne matsika pe ta teruwaxɨ tupiri mayanikɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el soñador helijio a mi hermano para ser un tupil &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kapitani&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|capitán&lt;br /&gt;
|pl.kapitanitsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapitani ne pa yeitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me elijoeron para ser un capitan&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kumitsariyu&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|autoridad que recibe ias quieja&lt;br /&gt;
|pl&#039;&#039;&#039;.kumitsariyutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kumitsariyu  pe yu timi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;autoridad que recibe las quiejas se peleo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kita&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cuarto&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kita kunie reuyexɨka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuarto hace mucho calor&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|karará &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cascara&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsinakari kararaya pa tsiwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la cascara del limon esta amargo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|katutsi &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|nuca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katutsi netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi nuca&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kutsi &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|abuela&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kutsi tsɨa ne panutɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a visitar a mi abuela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvidalizMuñoz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2113</id>
		<title>K</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2113"/>
		<updated>2026-03-28T22:06:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AvidalizMuñoz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;· [[′A]] · [[&#039;E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Wixárika&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Clase léxico&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Español&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Gramática y Variantes&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Ejemplo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaane|&#039;&#039;&#039;kaane&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|martin pescador&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaane kwinie purahawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;martin pescador sabe nadar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaitsa|&#039;&#039;&#039;kaitsa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|sonaja&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaitsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaitsa nepetuitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me dieron una sonaja&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakai|&#039;&#039;&#039;kakai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huarache, calzado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakaite tsipɨ&#039;anene&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|ancestro, deidad&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaɨyarita&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kakaɨyarita nepeta&#039;axe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;voy en lugares sagrados&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyarikatsie]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Top.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;lugar donde están las deidades&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakari|&#039;&#039;&#039;kakari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|azucar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;pani pa kaka&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;el pan esta dulce&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kamixa|&#039;&#039;&#039;kamixa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa, playera, blusa.&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kamixate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa pɨ tɨni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la camisa esta sucio&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kanari|&#039;&#039;&#039;kanari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|guitarra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karanikɨ neputiuti yuitɨwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;toco con mi guitarra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kana]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|frente&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kanatsie ne pa hɨnixɨ nemekawetsi&#039;&#039;&#039;e &amp;quot;me raspé en mi frente cuando me cai&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kanuwa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bote para transporte&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanuwate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kanuwatsie nepanutiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me subí en un bote&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapa|&#039;&#039;&#039;kapa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|venenosa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapatsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapa netse&#039;ɨarima&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me salpicó la venenosa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kape|&#039;&#039;&#039;kape&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cafe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakai pukapemawi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son de color café&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapure|&#039;&#039;&#039;kapure&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cable&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapurete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapure putatai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se quemo un cable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimutsi|&#039;&#039;&#039;karimutsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|Pochote&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karimutsi tuturiyari tsiputiyuxexeiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;las flores del pochote son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karu|&#039;&#039;&#039;karu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|platano&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karu nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer plátano&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[karutsa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|casco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karutsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne puxu karutsaya pɨyɨwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el casco de mi burro es negro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimuxi|&#039;&#039;&#039;karimuxi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|pestaña&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karimuxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne karimuxi kuinie pɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis pestañas son largos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kauxai|&#039;&#039;&#039;kauxai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|zorra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kauxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;taikai kauxai patsuakakai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la tarde aullaba una zorra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kayeta|&#039;&#039;&#039;kayeta&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|galleta&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kayeta nepenanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;compre galleta&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katira]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|vela&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katira putaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se acabo mi  vela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katseme]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|coladera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katsemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;katseme neneɨ niɨtɨa nawa nepe katse&#039;&#039;&#039; &amp;quot;prestame tu coladera voy a cernir mi tejuino&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaunari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaunarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsikeru kaunari paka tekixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el becerro reventó una soga&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu peu tuxa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caballo es de color blanco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu hata kiekame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo de mar&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi hatamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu hata kiekame nepe xei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;vi a un caballo de mar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxie|&#039;&#039;&#039;kaxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|uvas silvestres&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;newaxata kaxie kwinie pure&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuamil hay uvas silvestres&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxapata]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|garrapata&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxapatatsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxapata tsɨkɨ tsie paka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la garrapata esta en el perro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxetuni]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|carreton&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxetunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxetuni pu&#039;ukiratsi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carreton esta viejo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxu|&#039;&#039;&#039;kaxu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|carro&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxuri&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxu kuinie payɨwe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carro es veloz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ke&#039;aku]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|excl.&lt;br /&gt;
|hola&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ximeri neteukari ke&#039;aku nereta hɨawixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la mañana mi abuelo me dijo hola&amp;quot;  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kemɨtiukutetewa]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|frase&lt;br /&gt;
|toponimos, lugares nombrados, &amp;quot;como se llaman los lugares&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne peta &#039;iwau kemutiuku tetewa tɨka ta kie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;pregunte por los lugares conocidos de mi localidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Keri|&#039;&#039;&#039;keri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|palo del diablo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai yɨwikɨta keri nepe&#039;eni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer en la noche escuché al palo del diablo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ke&#039;uxa|&#039;&#039;&#039;ke&#039;uxa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|quelite&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;xike ximeri ke&#039;uxa nepekwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;hace rato en la mañana comi con quelite&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ketsɨ|&#039;&#039;&#039;ketsɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bagre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsɨte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ketsɨ nepanatiha&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer pesque a un bagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kemari|&#039;&#039;&#039;kemari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|un cambio de ropas&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kemari waɨka ne pexeiya.&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tengo mucha ropa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kekate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keka tetsu mepeku tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a dejar un tamal a &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kerɨka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|aradores&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kerɨkaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kerɨka pauxeta&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el arador es de color rojo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketsɨ &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de vagre&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketsɨ &#039;itsari nepe mikie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me regalaron caldo de vagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|iguana&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse kwinimieme pura nautsawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la iguana sabe correr mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de iguana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse &#039;itsari tsipa&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caldo de iguana esta muy sabroso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keuruwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|viga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;keuruwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keuruwi nepeku wite&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a cortar vigas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kerí|&#039;&#039;&#039;kerí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keri tsi pa ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;           sabe bueno &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kexiu|&#039;&#039;&#039;kexiu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|queso&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kexiu nepekunanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer fui a comprar queso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kema|&#039;&#039;&#039;kema&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuñado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemama&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekema netseta&#039;ini tepeku&#039;e&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me invito mi cuñado nos fuimos a sembrar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kí]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|casa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kíte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;neki kunie pɨpa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi casa esta grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|comunidad&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsapara kiekari pɨ hɨkɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tsapara es una comunidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekame]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|hogareño&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kiekame punetseta &#039;ei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el dueño de la casa me contesto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpi|&#039;&#039;&#039;kɨpí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|mariposa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpi tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la mariposa es bonita&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinku|&#039;&#039;&#039;kɨrinku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estadounidense, gringo, angloparlante&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨrinkutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nematsika kɨrinku pɨyɨane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano es gringo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinkukɨ|&#039;&#039;&#039;kɨrinkukɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|idioma inglés&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne &#039;iwa kɨrinkukɨ puta niuka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano habla en ingles&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsiurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiurita te mɨ teuka pine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la bolsa guardamos las cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxauri|&#039;&#039;&#039;kɨxauri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bule , botella&lt;br /&gt;
|pl.&#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauritsie ha mepukatu&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;echan el agua en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmɨ|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|gorgojo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmɨtsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ &#039;iku pukwa&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el gorgojo come maiz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmeme|&#039;&#039;&#039;kɨmeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estijera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmeme kunie rata kiema&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la estijera sabe cortar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxeme|&#039;&#039;&#039;kɨxeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|lampara&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨxeme nepauyehɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;perdi mi lampara&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxau|&#039;&#039;&#039;kɨxau&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|tortilla seca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxau nepetikwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;comi tortillas tostadas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨ&#039;au|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huitlacoche&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au tsinarita tepauka nɨitɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;agregue huitlacoche al chicuatol&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[K xim ari|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|breñuz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨximɨarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari tsi putiutatawe&#039;&#039;&#039;&amp;quot;  el breñuz se prende facil&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsi|&#039;&#039;&#039;kɨtsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|humo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsi &#039;axa pɨ&#039;ɨa&#039;&#039;&#039;&amp;quot; el humo uele mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨipi|&#039;&#039;&#039;kɨipi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kɨipi neputunaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;yo doble mi cuello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpa|&#039;&#039;&#039;kɨpa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cabello&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekɨpatsi pɨtɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis cabellos son cortos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri tɨrixi|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tɨrixi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morralitos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tsi puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el morralito es pequeño&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨpa xikame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|maquina para cortar cabello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpa xikame peuyewe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se perdio la maquina para cortar cabello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨxai]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caries&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru pɨkɨxaitsie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermana tiene caries&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨye]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|palo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨyexi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨye nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer leña&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ku|&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|culebra, vibora&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuterixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ku nepexei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer vi a una culebra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka|&#039;&#039;&#039;kuka&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chaquira&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukakɨ waɨka meputetiwewiwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;con la chaquira hacen muchas cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuxie|&#039;&#039;&#039;kutuxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|adj.&lt;br /&gt;
|gris&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nepuxu peukutuxie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi burro es de color gris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kukuri|&#039;&#039;&#039;kukuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chile&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukuri kwinie purakuku&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el chile es picante&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka tɨwame|&#039;&#039;&#039;kuka tɨwame&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|collar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekukatsie maxa pakama&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;en mi collar hay un venado&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuxira|&#039;&#039;&#039;kuxira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cinturon&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxira axa pu&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el cinturon esta feo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutsira|&#039;&#039;&#039;kutsira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|machete&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsira tsi pu&#039;ane&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;el machete es bonito&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuni|&#039;&#039;&#039;kutuni&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;la camisa esta bonita&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kukui]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|dolor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne mu&#039;u netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi cabeza&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kumari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comadre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kumaritsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kumari netseku &#039;iwataxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi comadre me vino a visitar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuname]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|ordeñador&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kunamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuname nepeta &#039;ini&#039;&#039;&#039; &amp;quot;invite a un ordeñador&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraru]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|corral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kurarute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraru kwinimieme puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el corral esta demasiado grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraruxi ne mamatsie mepama&#039;&#039;&#039; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cruz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuruxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuruxi manakawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;donde esta la cruz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kutsunu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|tronco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsunute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsunu nepeku kwei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer un tronco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuwiwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|arcoiris&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuwiwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&#039;uwiwiyekaku kuwiwi mana puta hui&#039;&#039;&#039; &amp;quot;cuando estaba lloviendo se puso un arcoiris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuxauri]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bule&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauri tsie nunutsi peku hanɨi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fue a traer agua el niño en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuya]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soldado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuyaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuya pautsiɨraɨye&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la vestimenta del soldado es de color verde&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kwaiwie &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comelon&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru kunie tiyu kwaiwie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermanito es muy comelon&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwerietɨ|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|por favor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ kutsiuri ne nata tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;por favor pasa el morral&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwitarai|&#039;&#039;&#039;kwitarai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|papa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kuitarai nepetikuai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer comi tortillas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kawiteru&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|soñador&lt;br /&gt;
|pl.kawiterutsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawiteru ne matsika pe ta teruwaxɨ tupiri mayanikɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el soñador helijio a mi hermano para ser un tupil &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kapitani&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|capitán&lt;br /&gt;
|pl.kapitanitsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapitani ne pa yeitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me elijoeron para ser un capitan&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kumitsariyu&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|autoridad que recibe ias quieja&lt;br /&gt;
|pl&#039;&#039;&#039;.kumitsariyutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kumitsariyu  pe yu timi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;autoridad que recibe las quiejas se peleo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kita&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cuarto&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kita kunie reuyexɨka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuarto hace mucho calor&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|karará &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cascara&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsinakari kararaya pa tsiwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la cascara del limon esta amargo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|katutsi &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|nuca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katutsi netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi nuca&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvidalizMuñoz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2111</id>
		<title>K</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2111"/>
		<updated>2026-03-28T22:03:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AvidalizMuñoz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;· [[′A]] · [[&#039;E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Wixárika&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Clase léxico&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Español&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Gramática y Variantes&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Ejemplo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaane|&#039;&#039;&#039;kaane&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|martin pescador&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaane kwinie purahawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;martin pescador sabe nadar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaitsa|&#039;&#039;&#039;kaitsa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|sonaja&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaitsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaitsa nepetuitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me dieron una sonaja&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakai|&#039;&#039;&#039;kakai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huarache, calzado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakaite tsipɨ&#039;anene&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|ancestro, deidad&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaɨyarita&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kakaɨyarita nepeta&#039;axe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;voy en lugares sagrados&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyarikatsie]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Top.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;lugar donde están las deidades&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakari|&#039;&#039;&#039;kakari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|azucar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;pani pa kaka&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;el pan esta dulce&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kamixa|&#039;&#039;&#039;kamixa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa, playera, blusa.&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kamixate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa pɨ tɨni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la camisa esta sucio&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kanari|&#039;&#039;&#039;kanari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|guitarra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karanikɨ neputiuti yuitɨwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;toco con mi guitarra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kana]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|frente&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kanatsie ne pa hɨnixɨ nemekawetsi&#039;&#039;&#039;e &amp;quot;me raspé en mi frente cuando me cai&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kanuwa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bote para transporte&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanuwate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kanuwatsie nepanutiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me subí en un bote&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapa|&#039;&#039;&#039;kapa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|venenosa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapatsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapa netse&#039;ɨarima&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me salpicó la venenosa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kape|&#039;&#039;&#039;kape&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cafe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakai pukapemawi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son de color café&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapure|&#039;&#039;&#039;kapure&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cable&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapurete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapure putatai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se quemo un cable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimutsi|&#039;&#039;&#039;karimutsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|Pochote&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karimutsi tuturiyari tsiputiyuxexeiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;las flores del pochote son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karu|&#039;&#039;&#039;karu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|platano&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karu nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer plátano&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[karutsa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|casco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karutsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne puxu karutsaya pɨyɨwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el casco de mi burro es negro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimuxi|&#039;&#039;&#039;karimuxi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|pestaña&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karimuxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne karimuxi kuinie pɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis pestañas son largos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kauxai|&#039;&#039;&#039;kauxai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|zorra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kauxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;taikai kauxai patsuakakai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la tarde aullaba una zorra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kayeta|&#039;&#039;&#039;kayeta&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|galleta&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kayeta nepenanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;compre galleta&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katira]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|vela&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katira putaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se acabo mi  vela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katseme]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|coladera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katsemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;katseme neneɨ niɨtɨa nawa nepe katse&#039;&#039;&#039; &amp;quot;prestame tu coladera voy a cernir mi tejuino&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaunari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaunarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsikeru kaunari paka tekixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el becerro reventó una soga&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu peu tuxa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caballo es de color blanco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu hata kiekame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo de mar&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi hatamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu hata kiekame nepe xei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;vi a un caballo de mar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxie|&#039;&#039;&#039;kaxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|uvas silvestres&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;newaxata kaxie kwinie pure&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuamil hay uvas silvestres&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxapata]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|garrapata&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxapatatsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxapata tsɨkɨ tsie paka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la garrapata esta en el perro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxetuni]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|carreton&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxetunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxetuni pu&#039;ukiratsi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carreton esta viejo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxu|&#039;&#039;&#039;kaxu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|carro&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxuri&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxu kuinie payɨwe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carro es veloz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ke&#039;aku]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|excl.&lt;br /&gt;
|hola&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ximeri neteukari ke&#039;aku nereta hɨawixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la mañana mi abuelo me dijo hola&amp;quot;  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kemɨtiukutetewa]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|frase&lt;br /&gt;
|toponimos, lugares nombrados, &amp;quot;como se llaman los lugares&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne peta &#039;iwau kemutiuku tetewa tɨka ta kie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;pregunte por los lugares conocidos de mi localidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Keri|&#039;&#039;&#039;keri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|palo del diablo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai yɨwikɨta keri nepe&#039;eni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer en la noche escuché al palo del diablo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ke&#039;uxa|&#039;&#039;&#039;ke&#039;uxa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|quelite&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;xike ximeri ke&#039;uxa nepekwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;hace rato en la mañana comi con quelite&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ketsɨ|&#039;&#039;&#039;ketsɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bagre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsɨte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ketsɨ nepanatiha&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer pesque a un bagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kemari|&#039;&#039;&#039;kemari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|un cambio de ropas&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kemari waɨka ne pexeiya.&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tengo mucha ropa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kekate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keka tetsu mepeku tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a dejar un tamal a &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kerɨka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|aradores&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kerɨkaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kerɨka pauxeta&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el arador es de color rojo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketsɨ &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de vagre&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketsɨ &#039;itsari nepe mikie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me regalaron caldo de vagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|iguana&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse kwinimieme pura nautsawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la iguana sabe correr mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de iguana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse &#039;itsari tsipa&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caldo de iguana esta muy sabroso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keuruwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|viga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;keuruwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keuruwi nepeku wite&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a cortar vigas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kerí|&#039;&#039;&#039;kerí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keri tsi pa ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;           sabe bueno &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kexiu|&#039;&#039;&#039;kexiu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|queso&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kexiu nepekunanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer fui a comprar queso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kema|&#039;&#039;&#039;kema&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuñado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemama&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekema netseta&#039;ini tepeku&#039;e&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me invito mi cuñado nos fuimos a sembrar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kí]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|casa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kíte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;neki kunie pɨpa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi casa esta grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|comunidad&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsapara kiekari pɨ hɨkɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tsapara es una comunidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekame]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|hogareño&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kiekame punetseta &#039;ei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el dueño de la casa me contesto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpi|&#039;&#039;&#039;kɨpí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|mariposa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpi tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la mariposa es bonita&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinku|&#039;&#039;&#039;kɨrinku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estadounidense, gringo, angloparlante&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨrinkutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nematsika kɨrinku pɨyɨane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano es gringo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinkukɨ|&#039;&#039;&#039;kɨrinkukɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|idioma inglés&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne &#039;iwa kɨrinkukɨ puta niuka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano habla en ingles&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsiurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiurita te mɨ teuka pine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la bolsa guardamos las cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxauri|&#039;&#039;&#039;kɨxauri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bule , botella&lt;br /&gt;
|pl.&#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauritsie ha mepukatu&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;echan el agua en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmɨ|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|gorgojo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmɨtsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ &#039;iku pukwa&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el gorgojo come maiz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmeme|&#039;&#039;&#039;kɨmeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estijera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmeme kunie rata kiema&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la estijera sabe cortar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxeme|&#039;&#039;&#039;kɨxeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|lampara&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨxeme nepauyehɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;perdi mi lampara&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxau|&#039;&#039;&#039;kɨxau&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|tortilla seca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxau nepetikwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;comi tortillas tostadas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨ&#039;au|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huitlacoche&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au tsinarita tepauka nɨitɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;agregue huitlacoche al chicuatol&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[K xim ari|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|breñuz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨximɨarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari tsi putiutatawe&#039;&#039;&#039;&amp;quot;  el breñuz se prende facil&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsi|&#039;&#039;&#039;kɨtsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|humo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsi &#039;axa pɨ&#039;ɨa&#039;&#039;&#039;&amp;quot; el humo uele mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨipi|&#039;&#039;&#039;kɨipi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kɨipi neputunaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;yo doble mi cuello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpa|&#039;&#039;&#039;kɨpa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cabello&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekɨpatsi pɨtɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis cabellos son cortos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri tɨrixi|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tɨrixi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morralitos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tsi puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el morralito es pequeño&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨpa xikame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|maquina para cortar cabello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpa xikame peuyewe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se perdio la maquina para cortar cabello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨxai]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caries&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru pɨkɨxaitsie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermana tiene caries&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨye]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|palo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨyexi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨye nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer leña&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ku|&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|culebra, vibora&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuterixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ku nepexei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer vi a una culebra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka|&#039;&#039;&#039;kuka&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chaquira&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukakɨ waɨka meputetiwewiwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;con la chaquira hacen muchas cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuxie|&#039;&#039;&#039;kutuxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|adj.&lt;br /&gt;
|gris&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nepuxu peukutuxie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi burro es de color gris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kukuri|&#039;&#039;&#039;kukuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chile&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukuri kwinie purakuku&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el chile es picante&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka tɨwame|&#039;&#039;&#039;kuka tɨwame&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|collar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekukatsie maxa pakama&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;en mi collar hay un venado&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuxira|&#039;&#039;&#039;kuxira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cinturon&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxira axa pu&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el cinturon esta feo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutsira|&#039;&#039;&#039;kutsira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|machete&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsira tsi pu&#039;ane&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;el machete es bonito&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuni|&#039;&#039;&#039;kutuni&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;la camisa esta bonita&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kukui]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|dolor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne mu&#039;u netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi cabeza&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kumari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comadre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kumaritsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kumari netseku &#039;iwataxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi comadre me vino a visitar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuname]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|ordeñador&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kunamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuname nepeta &#039;ini&#039;&#039;&#039; &amp;quot;invite a un ordeñador&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraru]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|corral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kurarute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraru kwinimieme puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el corral esta demasiado grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraruxi ne mamatsie mepama&#039;&#039;&#039; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cruz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuruxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuruxi manakawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;donde esta la cruz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kutsunu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|tronco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsunute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsunu nepeku kwei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer un tronco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuwiwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|arcoiris&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuwiwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&#039;uwiwiyekaku kuwiwi mana puta hui&#039;&#039;&#039; &amp;quot;cuando estaba lloviendo se puso un arcoiris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuxauri]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bule&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauri tsie nunutsi peku hanɨi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fue a traer agua el niño en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuya]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soldado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuyaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuya pautsiɨraɨye&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la vestimenta del soldado es de color verde&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwerietɨ|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|por favor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ kutsiuri ne nata tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;por favor pasa el morral&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwitarai|&#039;&#039;&#039;kwitarai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|papa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kuitarai nepetikuai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer comi tortillas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kawiteru&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|soñador&lt;br /&gt;
|pl.kawiterutsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawiteru ne matsika pe ta teruwaxɨ tupiri mayanikɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el soñador helijio a mi hermano para ser un tupil &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kapitani&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|capitán&lt;br /&gt;
|pl.kapitanitsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapitani ne pa yeitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me elijoeron para ser un capitan&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kumitsariyu&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|autoridad que recibe ias quieja&lt;br /&gt;
|pl&#039;&#039;&#039;.kumitsariyutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kumitsariyu  pe yu timi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;autoridad que recibe las quiejas se peleo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kita&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cuarto&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kita kunie reuyexɨka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuarto hace mucho calor&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|karará &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cascara&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsinakari kararaya pa tsiwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la cascara del limon esta amargo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|katutsi &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|nuca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katutsi netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi nuca&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvidalizMuñoz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2109</id>
		<title>K</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2109"/>
		<updated>2026-03-28T22:01:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AvidalizMuñoz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;· [[′A]] · [[&#039;E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Wixárika&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Clase léxico&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Español&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Gramática y Variantes&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Ejemplo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaane|&#039;&#039;&#039;kaane&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|martin pescador&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaane kwinie purahawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;martin pescador sabe nadar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaitsa|&#039;&#039;&#039;kaitsa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|sonaja&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaitsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaitsa nepetuitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me dieron una sonaja&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakai|&#039;&#039;&#039;kakai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huarache, calzado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakaite tsipɨ&#039;anene&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|ancestro, deidad&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaɨyarita&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kakaɨyarita nepeta&#039;axe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;voy en lugares sagrados&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyarikatsie]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Top.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;lugar donde están las deidades&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakari|&#039;&#039;&#039;kakari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|azucar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;pani pa kaka&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;el pan esta dulce&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kamixa|&#039;&#039;&#039;kamixa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa, playera, blusa.&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kamixate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa pɨ tɨni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la camisa esta sucio&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kanari|&#039;&#039;&#039;kanari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|guitarra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karanikɨ neputiuti yuitɨwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;toco con mi guitarra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kana]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|frente&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kanatsie ne pa hɨnixɨ nemekawetsi&#039;&#039;&#039;e &amp;quot;me raspé en mi frente cuando me cai&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kanuwa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bote para transporte&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanuwate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kanuwatsie nepanutiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me subí en un bote&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapa|&#039;&#039;&#039;kapa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|venenosa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapatsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapa netse&#039;ɨarima&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me salpicó la venenosa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kape|&#039;&#039;&#039;kape&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cafe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakai pukapemawi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son de color café&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapure|&#039;&#039;&#039;kapure&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cable&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapurete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapure putatai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se quemo un cable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimutsi|&#039;&#039;&#039;karimutsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|Pochote&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karimutsi tuturiyari tsiputiyuxexeiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;las flores del pochote son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karu|&#039;&#039;&#039;karu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|platano&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karu nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer plátano&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[karutsa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|casco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karutsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne puxu karutsaya pɨyɨwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el casco de mi burro es negro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimuxi|&#039;&#039;&#039;karimuxi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|pestaña&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karimuxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne karimuxi kuinie pɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis pestañas son largos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kauxai|&#039;&#039;&#039;kauxai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|zorra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kauxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;taikai kauxai patsuakakai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la tarde aullaba una zorra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kayeta|&#039;&#039;&#039;kayeta&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|galleta&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kayeta nepenanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;compre galleta&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katira]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|vela&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katira putaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se acabo mi  vela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katseme]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|coladera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katsemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;katseme neneɨ niɨtɨa nawa nepe katse&#039;&#039;&#039; &amp;quot;prestame tu coladera voy a cernir mi tejuino&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaunari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaunarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsikeru kaunari paka tekixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el becerro reventó una soga&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu peu tuxa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caballo es de color blanco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu hata kiekame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo de mar&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi hatamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu hata kiekame nepe xei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;vi a un caballo de mar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxie|&#039;&#039;&#039;kaxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|uvas silvestres&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;newaxata kaxie kwinie pure&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuamil hay uvas silvestres&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxapata]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|garrapata&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxapatatsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxapata tsɨkɨ tsie paka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la garrapata esta en el perro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxetuni]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|carreton&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxetunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxetuni pu&#039;ukiratsi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carreton esta viejo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxu|&#039;&#039;&#039;kaxu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|carro&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxuri&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxu kuinie payɨwe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carro es veloz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ke&#039;aku]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|excl.&lt;br /&gt;
|hola&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ximeri neteukari ke&#039;aku nereta hɨawixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la mañana mi abuelo me dijo hola&amp;quot;  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kemɨtiukutetewa]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|frase&lt;br /&gt;
|toponimos, lugares nombrados, &amp;quot;como se llaman los lugares&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne peta &#039;iwau kemutiuku tetewa tɨka ta kie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;pregunte por los lugares conocidos de mi localidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Keri|&#039;&#039;&#039;keri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|palo del diablo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai yɨwikɨta keri nepe&#039;eni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer en la noche escuché al palo del diablo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ke&#039;uxa|&#039;&#039;&#039;ke&#039;uxa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|quelite&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;xike ximeri ke&#039;uxa nepekwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;hace rato en la mañana comi con quelite&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ketsɨ|&#039;&#039;&#039;ketsɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bagre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsɨte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ketsɨ nepanatiha&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer pesque a un bagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kemari|&#039;&#039;&#039;kemari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|un cambio de ropas&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kemari waɨka ne pexeiya.&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tengo mucha ropa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kekate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keka tetsu mepeku tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a dejar un tamal a &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kerɨka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|aradores&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kerɨkaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kerɨka pauxeta&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el arador es de color rojo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketsɨ &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de vagre&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketsɨ &#039;itsari nepe mikie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me regalaron caldo de vagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|iguana&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse kwinimieme pura nautsawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la iguana sabe correr mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de iguana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse &#039;itsari tsipa&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caldo de iguana esta muy sabroso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keuruwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|viga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;keuruwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keuruwi nepeku wite&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a cortar vigas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kerí|&#039;&#039;&#039;kerí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keri tsi pa ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;           sabe bueno &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kexiu|&#039;&#039;&#039;kexiu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|queso&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kexiu nepekunanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer fui a comprar queso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kema|&#039;&#039;&#039;kema&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuñado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemama&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekema netseta&#039;ini tepeku&#039;e&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me invito mi cuñado nos fuimos a sembrar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kí]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|casa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kíte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;neki kunie pɨpa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi casa esta grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|comunidad&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsapara kiekari pɨ hɨkɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tsapara es una comunidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekame]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|hogareño&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kiekame punetseta &#039;ei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el dueño de la casa me contesto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpi|&#039;&#039;&#039;kɨpí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|mariposa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpi tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la mariposa es bonita&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinku|&#039;&#039;&#039;kɨrinku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estadounidense, gringo, angloparlante&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨrinkutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nematsika kɨrinku pɨyɨane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano es gringo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinkukɨ|&#039;&#039;&#039;kɨrinkukɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|idioma inglés&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne &#039;iwa kɨrinkukɨ puta niuka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano habla en ingles&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsiurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiurita te mɨ teuka pine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la bolsa guardamos las cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxauri|&#039;&#039;&#039;kɨxauri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bule , botella&lt;br /&gt;
|pl.&#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauritsie ha mepukatu&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;echan el agua en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmɨ|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|gorgojo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmɨtsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ &#039;iku pukwa&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el gorgojo come maiz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmeme|&#039;&#039;&#039;kɨmeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estijera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmeme kunie rata kiema&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la estijera sabe cortar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxeme|&#039;&#039;&#039;kɨxeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|lampara&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨxeme nepauyehɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;perdi mi lampara&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxau|&#039;&#039;&#039;kɨxau&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|tortilla seca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxau nepetikwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;comi tortillas tostadas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨ&#039;au|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huitlacoche&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au tsinarita tepauka nɨitɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;agregue huitlacoche al chicuatol&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[K xim ari|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|breñuz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨximɨarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari tsi putiutatawe&#039;&#039;&#039;&amp;quot;  el breñuz se prende facil&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsi|&#039;&#039;&#039;kɨtsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|humo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsi &#039;axa pɨ&#039;ɨa&#039;&#039;&#039;&amp;quot; el humo uele mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨipi|&#039;&#039;&#039;kɨipi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kɨipi neputunaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;yo doble mi cuello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpa|&#039;&#039;&#039;kɨpa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cabello&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekɨpatsi pɨtɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis cabellos son cortos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri tɨrixi|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tɨrixi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morralitos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tsi puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el morralito es pequeño&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨpa xikame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|maquina para cortar cabello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpa xikame peuyewe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se perdio la maquina para cortar cabello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨxai]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caries&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru pɨkɨxaitsie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermana tiene caries&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨye]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|palo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨyexi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨye nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer leña&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ku|&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|culebra, vibora&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuterixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ku nepexei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer vi a una culebra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka|&#039;&#039;&#039;kuka&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chaquira&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukakɨ waɨka meputetiwewiwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;con la chaquira hacen muchas cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuxie|&#039;&#039;&#039;kutuxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|adj.&lt;br /&gt;
|gris&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nepuxu peukutuxie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi burro es de color gris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kukuri|&#039;&#039;&#039;kukuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chile&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukuri kwinie purakuku&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el chile es picante&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka tɨwame|&#039;&#039;&#039;kuka tɨwame&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|collar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekukatsie maxa pakama&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;en mi collar hay un venado&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuxira|&#039;&#039;&#039;kuxira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cinturon&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxira axa pu&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el cinturon esta feo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutsira|&#039;&#039;&#039;kutsira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|machete&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsira tsi pu&#039;ane&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;el machete es bonito&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuni|&#039;&#039;&#039;kutuni&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;la camisa esta bonita&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kukui]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|dolor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne mu&#039;u netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi cabeza&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kumari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comadre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kumaritsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kumari netseku &#039;iwataxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi comadre me vino a visitar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuname]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|ordeñador&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kunamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuname nepeta &#039;ini&#039;&#039;&#039; &amp;quot;invite a un ordeñador&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraru]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|corral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kurarute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraru kwinimieme puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el corral esta demasiado grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraruxi ne mamatsie mepama&#039;&#039;&#039; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cruz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuruxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuruxi manakawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;donde esta la cruz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kutsunu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|tronco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsunute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsunu nepeku kwei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer un tronco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuwiwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|arcoiris&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuwiwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&#039;uwiwiyekaku kuwiwi mana puta hui&#039;&#039;&#039; &amp;quot;cuando estaba lloviendo se puso un arcoiris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuxauri]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bule&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauri tsie nunutsi peku hanɨi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fue a traer agua el niño en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuya]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soldado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuyaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuya pautsiɨraɨye&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la vestimenta del soldado es de color verde&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwerietɨ|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|por favor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ kutsiuri ne nata tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;por favor pasa el morral&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwitarai|&#039;&#039;&#039;kwitarai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|papa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kuitarai nepetikuai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer comi tortillas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kawiteru&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|soñador&lt;br /&gt;
|pl.kawiterutsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawiteru ne matsika pe ta teruwaxɨ tupiri mayanikɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el soñador helijio a mi hermano para ser un tupil &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kapitani&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|capitán&lt;br /&gt;
|pl.kapitanitsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapitani ne pa yeitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me elijoeron para ser un capitan&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kumitsariyu&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|autoridad que recibe ias quieja&lt;br /&gt;
|pl&#039;&#039;&#039;.kumitsariyutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kumitsariyu  pe yu timi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;autoridad que recibe las quiejas se peleo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kita&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cuarto&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kita kunie reuyexɨka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuarto hace mucho calor&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|karará &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cascara&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsinakari kararaya pa tsiwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la cascara del limon esta amargo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvidalizMuñoz</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2091</id>
		<title>K</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiiki.cenzontle.org/index.php?title=K&amp;diff=2091"/>
		<updated>2026-03-28T21:17:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AvidalizMuñoz: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;· [[′A]] · [[&#039;E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Wixárika&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Clase léxico&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Español&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Gramática y Variantes&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Ejemplo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaane|&#039;&#039;&#039;kaane&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|martin pescador&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaane kwinie purahawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;martin pescador sabe nadar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaitsa|&#039;&#039;&#039;kaitsa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|sonaja&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaitsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaitsa nepetuitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me dieron una sonaja&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakai|&#039;&#039;&#039;kakai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huarache, calzado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakaite tsipɨ&#039;anene&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|ancestro, deidad&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kakaɨyarita&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kakaɨyarita nepeta&#039;axe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;voy en lugares sagrados&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kakaɨyarikatsie]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Top.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;lugar donde están las deidades&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kakari|&#039;&#039;&#039;kakari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|azucar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;pani pa kaka&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;el pan esta dulce&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kamixa|&#039;&#039;&#039;kamixa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa, playera, blusa.&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kamixate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa pɨ tɨni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la camisa esta sucio&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kanari|&#039;&#039;&#039;kanari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|guitarra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karanikɨ neputiuti yuitɨwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;toco con mi guitarra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kana]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|frente&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kanatsie ne pa hɨnixɨ nemekawetsi&#039;&#039;&#039;e &amp;quot;me raspé en mi frente cuando me cai&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kanuwa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bote para transporte&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kanuwate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kanuwatsie nepanutiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me subí en un bote&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapa|&#039;&#039;&#039;kapa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|venenosa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapatsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapa netse&#039;ɨarima&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me salpicó la venenosa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kape|&#039;&#039;&#039;kape&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cafe&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekakai pukapemawi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis huaraches son de color café&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kapure|&#039;&#039;&#039;kapure&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cable&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kapurete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapure putatai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se quemo un cable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimutsi|&#039;&#039;&#039;karimutsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|Pochote&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karimutsi tuturiyari tsiputiyuxexeiya&#039;&#039;&#039; &amp;quot;las flores del pochote son bonitos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karu|&#039;&#039;&#039;karu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|platano&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;karu nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer plátano&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[karutsa]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|casco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karutsate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne puxu karutsaya pɨyɨwi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el casco de mi burro es negro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Karimuxi|&#039;&#039;&#039;karimuxi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|pestaña&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;karimuxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne karimuxi kuinie pɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis pestañas son largos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kauxai|&#039;&#039;&#039;kauxai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|zorra&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kauxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;taikai kauxai patsuakakai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la tarde aullaba una zorra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kayeta|&#039;&#039;&#039;kayeta&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|galleta&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kayeta nepenanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;compre galleta&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katira]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|vela&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne katira putaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se acabo mi  vela&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[katseme]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|coladera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;katsemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;katseme neneɨ niɨtɨa nawa nepe katse&#039;&#039;&#039; &amp;quot;prestame tu coladera voy a cernir mi tejuino&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaunari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaunarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsikeru kaunari paka tekixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el becerro reventó una soga&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu peu tuxa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caballo es de color blanco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kawayu hata kiekame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caballo de mar&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kawayutsixi hatamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawayu hata kiekame nepe xei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;vi a un caballo de mar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxie|&#039;&#039;&#039;kaxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|uvas silvestres&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;newaxata kaxie kwinie pure&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuamil hay uvas silvestres&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxapata]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|garrapata&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxapatatsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxapata tsɨkɨ tsie paka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la garrapata esta en el perro&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kaxetuni]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|carreton&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxetunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxetuni pu&#039;ukiratsi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carreton esta viejo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kaxu|&#039;&#039;&#039;kaxu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|carro&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kaxuri&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kaxu kuinie payɨwe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el carro es veloz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ke&#039;aku]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|excl.&lt;br /&gt;
|hola&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ximeri neteukari ke&#039;aku nereta hɨawixɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la mañana mi abuelo me dijo hola&amp;quot;  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kemɨtiukutetewa]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|frase&lt;br /&gt;
|toponimos, lugares nombrados, &amp;quot;como se llaman los lugares&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne peta &#039;iwau kemutiuku tetewa tɨka ta kie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;pregunte por los lugares conocidos de mi localidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Keri|&#039;&#039;&#039;keri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|palo del diablo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai yɨwikɨta keri nepe&#039;eni&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer en la noche escuché al palo del diablo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ke&#039;uxa|&#039;&#039;&#039;ke&#039;uxa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|quelite&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;xike ximeri ke&#039;uxa nepekwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;hace rato en la mañana comi con quelite&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ketsɨ|&#039;&#039;&#039;ketsɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bagre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsɨte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ketsɨ nepanatiha&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer pesque a un bagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kemari|&#039;&#039;&#039;kemari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|un cambio de ropas&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kemari waɨka ne pexeiya.&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tengo mucha ropa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kekate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keka tetsu mepeku tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a dejar un tamal a &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kerɨka]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|aradores&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kerɨkaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kerɨka pauxeta&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el arador es de color rojo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketsɨ &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de vagre&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketsɨ &#039;itsari nepe mikie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me regalaron caldo de vagre&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|iguana&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;ketsete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse kwinimieme pura nautsawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la iguana sabe correr mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ketse &#039;itsari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caldo de iguana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ketse &#039;itsari tsipa&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el caldo de iguana esta muy sabroso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[keuruwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|viga&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;keuruwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keuruwi nepeku wite&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a cortar vigas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kerí|&#039;&#039;&#039;kerí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;keri tsi pa ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;           sabe bueno &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kexiu|&#039;&#039;&#039;kexiu&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|queso&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kexiu nepekunanai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer fui a comprar queso&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kema|&#039;&#039;&#039;kema&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuñado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kemama&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekema netseta&#039;ini tepeku&#039;e&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me invito mi cuñado nos fuimos a sembrar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kí]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|casa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kíte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;neki kunie pɨpa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi casa esta grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekari]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|comunidad&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;tsapara kiekari pɨ hɨkɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;tsapara es una comunidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[kiekame]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|hogareño&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kiekame punetseta &#039;ei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el dueño de la casa me contesto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpi|&#039;&#039;&#039;kɨpí&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|mariposa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpi tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la mariposa es bonita&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinku|&#039;&#039;&#039;kɨrinku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estadounidense, gringo, angloparlante&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨrinkutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nematsika kɨrinku pɨyɨane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano es gringo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨrinkukɨ|&#039;&#039;&#039;kɨrinkukɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|idioma inglés&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne &#039;iwa kɨrinkukɨ puta niuka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermano habla en ingles&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsiurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiurita te mɨ teuka pine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en la bolsa guardamos las cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxauri|&#039;&#039;&#039;kɨxauri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|bule , botella&lt;br /&gt;
|pl.&#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauritsie ha mepukatu&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;echan el agua en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmɨ|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|gorgojo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmɨtsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmɨ &#039;iku pukwa&#039;a&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el gorgojo come maiz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨmeme|&#039;&#039;&#039;kɨmeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|estijera&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨmemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨmeme kunie rata kiema&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la estijera sabe cortar mucho&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxeme|&#039;&#039;&#039;kɨxeme&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|lampara&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxemete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨxeme nepauyehɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;perdi mi lampara&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨxau|&#039;&#039;&#039;kɨxau&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|tortilla seca&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxau nepetikwai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;comi tortillas tostadas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨ&#039;au|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|huitlacoche&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨ&#039;au tsinarita tepauka nɨitɨa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;agregue huitlacoche al chicuatol&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[K xim ari|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|breñuz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨximɨarite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨximɨari tsi putiutatawe&#039;&#039;&#039;&amp;quot;  el breñuz se prende facil&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsi|&#039;&#039;&#039;kɨtsi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|humo&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsi &#039;axa pɨ&#039;ɨa&#039;&#039;&#039;&amp;quot; el humo uele mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨipi|&#039;&#039;&#039;kɨipi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cuello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kɨipi neputunaxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;yo doble mi cuello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨpa|&#039;&#039;&#039;kɨpa&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cabello&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨpate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekɨpatsi pɨtɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mis cabellos son cortos&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kɨtsiuri tɨrixi|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tɨrixi&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|morralitos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨtsiuri tsi puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el morralito es pequeño&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨpa xikame]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|maquina para cortar cabello&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨpa xikame peuyewe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;se perdio la maquina para cortar cabello&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨxai]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|caries&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨxaitsi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne taru pɨkɨxaitsie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi hermana tiene caries&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kɨye]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|palo&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kɨyexi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kɨye nepekɨtɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer leña&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ku|&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|culebra, vibora&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuterixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai ku nepexei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer vi a una culebra&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka|&#039;&#039;&#039;kuka&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chaquira&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukakɨ waɨka meputetiwewiwa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;con la chaquira hacen muchas cosas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuxie|&#039;&#039;&#039;kutuxie&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|adj.&lt;br /&gt;
|gris&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nepuxu peukutuxie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi burro es de color gris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kukuri|&#039;&#039;&#039;kukuri&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|chile&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kukurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kukuri kwinie purakuku&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el chile es picante&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuka tɨwame|&#039;&#039;&#039;kuka tɨwame&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|collar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;nekukatsie maxa pakama&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;en mi collar hay un venado&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kuxira|&#039;&#039;&#039;kuxira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|cinturon&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxira axa pu&#039;ane&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el cinturon esta feo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutsira|&#039;&#039;&#039;kutsira&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|machete&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsirate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsira tsi pu&#039;ane&#039;&#039;&#039;  &amp;quot;el machete es bonito&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kutuni|&#039;&#039;&#039;kutuni&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|camisa&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutunite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kamixa tsipɨ&#039;ane&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;la camisa esta bonita&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kukui]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|dolor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne mu&#039;u netsiu kukuine&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me duele mi cabeza&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kumari]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|comadre&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kumaritsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kumari netseku &#039;iwataxɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;mi comadre me vino a visitar&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuname]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|ordeñador&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kunamete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuname nepeta &#039;ini&#039;&#039;&#039; &amp;quot;invite a un ordeñador&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraru]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|corral&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kurarute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraru kwinimieme puyewa&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el corral esta demasiado grande&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuraruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuraruxi ne mamatsie mepama&#039;&#039;&#039; &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuruxi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cruz&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuruxite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuruxi manakawe&#039;&#039;&#039; &amp;quot;donde esta la cruz&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kutsunu]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|tronco&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kutsunute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kutsunu nepeku kwei&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fui a traer un tronco&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuwiwi]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|arcoiris&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuwiwite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&#039;uwiwiyekaku kuwiwi mana puta hui&#039;&#039;&#039; &amp;quot;cuando estaba lloviendo se puso un arcoiris&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuxauri]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|bule&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuxaurite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuxauri tsie nunutsi peku hanɨi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;fue a traer agua el niño en el bule&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[kuya]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|soldado&lt;br /&gt;
|pl. &#039;&#039;&#039;kuyaxi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kuya pautsiɨraɨye&#039;&#039;&#039; &amp;quot;la vestimenta del soldado es de color verde&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwerietɨ|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|por favor&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kwerietɨ kutsiuri ne nata tuiri&#039;&#039;&#039; &amp;quot;por favor pasa el morral&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kwitarai|&#039;&#039;&#039;kwitarai&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|papa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;takai kuitarai nepetikuai&#039;&#039;&#039; &amp;quot;ayer comi tortillas&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kawiteru&lt;br /&gt;
|n.&lt;br /&gt;
|soñador&lt;br /&gt;
|pl.kawiterutsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kawiteru ne matsika pe ta teruwaxɨ tupiri mayanikɨ&#039;&#039;&#039; &amp;quot;el soñador helijio a mi hermano para ser un tupil &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kapitani&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|capitán&lt;br /&gt;
|pl.kapitanitsixi&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kapitani ne pa yeitɨarie&#039;&#039;&#039; &amp;quot;me elijoeron para ser un capitan&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kumitsariyu&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|autoridad que recibe ias quieja&lt;br /&gt;
|pl&#039;&#039;&#039;.kumitsariyutsixi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;kumitsariyu  pe yu timi&#039;&#039;&#039; &amp;quot;autoridad que recibe las quiejas se peleo&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kita&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|cuarto&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ne kita kunie reuyexɨka&#039;&#039;&#039; &amp;quot;en mi cuarto hace mucho calor&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvidalizMuñoz</name></author>
	</entry>
</feed>