Diferencia entre revisiones de «N»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| (No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
|n. | |n. | ||
|ratón | |ratón | ||
|pl.naikatsi | |pl.'''naikatsi''' | ||
|'''naika tɨ nawaya''' "<teiwarikɨ?>" | |'''naika tɨ nawaya''' "<teiwarikɨ?>" | ||
|- | |- | ||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
|n. | |n. | ||
|guanacastle | |guanacastle | ||
|pl. nakate | |pl. '''nakate''' | ||
|'''naka pɨ'etɨ''' "el guanacastie da sombra " | |'''naka pɨ'etɨ''' "el guanacastie da sombra " | ||
|- | |- | ||
| Línea 29: | Línea 29: | ||
|n. | |n. | ||
|hombro | |hombro | ||
|pl. naiparite | |pl. '''naiparite''' | ||
|'''ne nenaipari nepuyuitɨwa''' "yo muebo mi hombro" | |'''ne nenaipari nepuyuitɨwa''' "yo muebo mi hombro" | ||
|- | |- | ||
| Línea 35: | Línea 35: | ||
| | | | ||
|mosca del ciervo | |mosca del ciervo | ||
|p. nakatarixi | |p. '''nakatarixi''' | ||
|'''nakatari xuriya pu 'itsewe''' "la mosca del ciervo chupa sangre" | |'''nakatari xuriya pu 'itsewe''' "la mosca del ciervo chupa sangre" | ||
|- | |- | ||
| Línea 71: | Línea 71: | ||
| | | | ||
|navaja | |navaja | ||
|pl. nawaxate | |pl. '''nawaxate''' | ||
|'''nawaxa tiyu xiteke''' "el cuchillo corta" | |'''nawaxa tiyu xiteke''' "el cuchillo corta" | ||
|- | |- | ||
| Línea 77: | Línea 77: | ||
| | | | ||
|cuero | |cuero | ||
|pl. nawiyarite | |pl. '''nawiyarite''' | ||
|'''maxa nawiyari''' "el cuero de venado" | |'''maxa nawiyari''' "el cuero de venado" | ||
|- | |- | ||
| Línea 95: | Línea 95: | ||
| | | | ||
|arete | |arete | ||
|pl. nakɨtsate | |pl. '''nakɨtsate''' | ||
|'''nakɨtsate tsipu 'anene''' "estan bien bonitos los aretes" | |'''nakɨtsate tsipu 'anene''' "estan bien bonitos los aretes" | ||
|- | |- | ||
| Línea 101: | Línea 101: | ||
|n. | |n. | ||
|lengua | |lengua | ||
| | |pl. '''ninite''' | ||
|'''takai wakaxi nenieya nepetakwai''' "ayer comí lengua de vaca" | |'''takai wakaxi nenieya nepetakwai''' "ayer comí lengua de vaca" | ||
|- | |- | ||
| Línea 113: | Línea 113: | ||
|n. | |n. | ||
|telefono | |telefono | ||
|pl. niukamete | |pl. '''niukamete''' | ||
|'''niukame kunie pɨpa''' "el telefono esta grande" | |'''niukame kunie pɨpa''' "el telefono esta grande" | ||
|- | |- | ||
| Línea 121: | Línea 121: | ||
| | | | ||
|'''xeime niwe nepe xeiya''' "tengo un hijo" | |'''xeime niwe nepe xeiya''' "tengo un hijo" | ||
|- | |||
|[[niwetsika]] | |||
| | |||
|maíz sagrado | |||
| | |||
|'''niwetsika nepeku´eiri ne kie''' "olvidé el maíz sagrado en mi casa" | |||
|- | |||
|[[nunutsi]] | |||
|n. | |||
|niño/niña | |||
|pl.niños/niñas | |||
|'''ne nunutsi kwinie mɨtiutsuaka''' "mi niño esta llorando mucho" | |||
|} | |} | ||
Revisión actual - 12:45 20 sep 2025
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| naika | n. | ratón | pl.naikatsi | naika tɨ nawaya "<teiwarikɨ?>" |
| naka | n. | guanacastle | pl. nakate | naka pɨ'etɨ "el guanacastie da sombra " |
| nakari | n. | nopal | takai nakari nepekwai "ayer comí con nopal" | |
| naipari | n. | hombro | pl. naiparite | ne nenaipari nepuyuitɨwa "yo muebo mi hombro" |
| nakatari | mosca del ciervo | p. nakatarixi | nakatari xuriya pu 'itsewe "la mosca del ciervo chupa sangre" | |
| nakawe | la abuela lluvia | nakawe wiyeri pɨ nɨ'a "la abuella lluvia manda a la lluvia" | ||
| narakaxi | naranja | narakaxi pu'uraɨye "la naranja es redonda" | ||
| narakaximaɨye | color naranja | kamixa pu narakaxi maɨye "la camisa es de color naranja" | ||
| nauka | cuatro | puxu naukame 'ɨkate pa 'uitɨa "el burro tiene cuatro patas" | ||
| nauka tewiyari | ochenta | kutsi nauka tewiyari pexeiya "la abuela tiene ochenta años" | ||
| nawaxa | navaja | pl. nawaxate | nawaxa tiyu xiteke "el cuchillo corta" | |
| nawi | cuero | pl. nawiyarite | maxa nawiyari "el cuero de venado" | |
| naxi | cal | xakwitsarita naxi nepukawiwi "heche cal al nixtamal" | ||
| nawa | n. | tejuino | nawa pɨtaxaɨye "el tejuino es amarillo" | |
| nakɨtsa | arete | pl. nakɨtsate | nakɨtsate tsipu 'anene "estan bien bonitos los aretes" | |
| neni | n. | lengua | pl. ninite | takai wakaxi nenieya nepetakwai "ayer comí lengua de vaca" |
| neɨke | casado | teukari pu neɨke "mi abuelo esta casado" | ||
| niukame | n. | telefono | pl. niukamete | niukame kunie pɨpa "el telefono esta grande" |
| niwe | hijo | xeime niwe nepe xeiya "tengo un hijo" | ||
| niwetsika | maíz sagrado | niwetsika nepeku´eiri ne kie "olvidé el maíz sagrado en mi casa" | ||
| nunutsi | n. | niño/niña | pl.niños/niñas | ne nunutsi kwinie mɨtiutsuaka "mi niño esta llorando mucho" |