Diferencia entre revisiones de «P»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
 
Línea 123: Línea 123:
|'''puretini tsie teputeti kwa'a''' "tomamos los alimentos en el pretil"
|'''puretini tsie teputeti kwa'a''' "tomamos los alimentos en el pretil"
|-
|-
|[[putuni]]
|
|
|
|boton
|boton
|pl. '''putunite'''
|pl. '''putunite'''
|'''kamixa tsie putuni pauye wetse''' "falta un boton en la camisa"
|'''kamixa tsie putuni pauye wetse''' "falta un boton en la camisa"
|-
|piiriyutsiti
|
|ayudante del mayodomo
|
|'''piriyutsiti pe wiyarie''' "el ayudante del mayodomo lo agarraron"
|}
|}

Revisión actual - 13:14 20 sep 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·


Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
papa 'eimame servilleta papa éimame nepetanɨ " termine mi servilleta"
patu pato pl. paturi patu kunie peuyeyeu "el pato tiene patas grandes"
pani n. pan pani nepenanai ''compre un pan''
papa n. tortilla nekie nepɨrepi ''tortie en mi casa''
papayu n. papaya papayu pɨtataxawi ''las papayas son de color amarillo''
pai pai tsipa'ane ""
paixari paixari kwinimieme pura tsina ""
patera bandera pl. paterate patera tepanu yewi "izamos la bandera"
pateyu batea pl. pateyute pateyu tsie tɨxi puyeka "en la batea esta la masa"
paaria n. templo tc paaria tsipɨ'ane "el templo es bonito"
peexa papa tortilla de elote peexa papa nepetiwewi "hice tortillas de elote"
piriwinu n. pinguino piriwinu nepexei ''bi a un pinguino''
pinixi n. sandia pinixi nepetakwai ''comi una sandia''
pixɨxɨi pollito pl. pixɨxɨitsi pixɨxɨi tsipɨpe "el pollito esta chiquito"
puwari n. flor de cempasuchil puwari putaxaɨye " la flor de cempasuchil es amarilla"
puraikixa n. hierba puraikixa yeuta peuxuawe "en el campo hay hierba"
puxu burro pl. puxuri puxu kunie pɨnakatɨtɨ" el burro tiene orejas largas"
puripu n. pulpo puripu nepemayɨa ''agare a un pulpo''
puretini pretil pl. puretinite puretini tsie teputeti kwa'a "tomamos los alimentos en el pretil"
boton pl. putunite kamixa tsie putuni pauye wetse "falta un boton en la camisa"
piiriyutsiti ayudante del mayodomo piriyutsiti pe wiyarie "el ayudante del mayodomo lo agarraron"