Diferencia entre revisiones de «X»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 98: | Línea 98: | ||
|'''ne xuiya ne petan+'''"termine mi bordado" | |'''ne xuiya ne petan+'''"termine mi bordado" | ||
|- | |- | ||
|xeta | |[[xeta]] | ||
| | | | ||
|rojo | |rojo | ||
Revisión del 05:32 11 jul 2025
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| xatɨ | n. | comal | xatɨ kunie ti xɨka "(teiwarikɨ?)" | |
| xetá | adj. | rojo | sinónimo: xure | ne ki pu xeta "mi casa es de color rojo" |
| xutsi | calabaza | xutsi nepɨ'etsa "(teiwarikɨ?)" | ||
| xutsi | n. | calabaza | xutsi pɨtsiɨraɨye "la calabaza es verde" | |
| xure | adj. | rojo | sinónimo: xetá | ne'iyari puxure "mi corazón es rojo" |
| xupureru | n. | sombrero | xupureru 'epu yewa "el sombrero esta grande" | |
| xaweruxi | n. | pantalon | xaweruxi p+ y+y+xawi "los pantalones son negros" | |
| xiete | abeja | xiete, xieteyari tsipa 'ane "la miel de la abeja sabe buenisimo" | ||
| xira | silla para montar | xiratsie nepanaka "estoy montado en la silla" | ||
| xuya | espina | xuya punetsiu tse "me pico la espina" | ||
| xiekari | arena | xiekari ne panu ye katsixɨ "serni la arena" | ||
| xeiwaxawi | cien | tumini xeiwaxawi nepa 'ɨkai "traia un billete de cien" | ||
| xaketsuni | requeson | xaketsuni pu tuxa "el requeson es blanco" | ||
| xɨtapieri | maiz seleccionado | xɨtapieri neputi'utax+ "guarde maíz seleccionado" | ||
| xuiya | bordado | ne xuiya ne petan+"termine mi bordado" | ||
| xeta | rojo | ne kamixa p+ xeta"mi blusa es roja" | ||
| xapa útame | carpeta | xapa útame ta nep+ reti útar+ ne xapate " en la carpeta guarde mis papeles" | ||
| xaim+ari | xaim+ari ne peti hauxi"lave " | |||
| x+ye | armadillo | x+ye ne pe mi''yo mate un armadillo'' | ||
| xaweri | violin | xawerik+ ne p+ tiu ti yuit+wa "con el violin toco" | ||
| xukuri ,+wame | jicara | xukurik+ ne puti +wa "con la jicara me baño" | ||
| xukuri | jicara tradicional | xukuritsie ti wa+kawa p+ ranu ku pine "en la jicara tradicional tienen muchas cosas" | ||
| xuturi | vaca | tc. | xuturik+ mawari p+tiuti xurimani "con la sangre de la vaca podemos bendecir" | |
| muwieri | n. | venado | tc | muwieri nepe xei hɨritsie nanuyaka "vi un venado cuando fui a la sierra" |