Diferencia entre revisiones de «'U»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 9: Línea 9:
|-
|-
|'''<nowiki/>[['ua]]'''
|'''<nowiki/>[['ua]]'''
|
|n.
|caña
|caña
|
|
|'''<nowiki/>'ua pa kaka''' " la caña esta dulce"
|'''<nowiki/>'ua pakaka''' " la caña esta dulce"
|-
|-
| [[´uta]]
| [[´uta|''''uta''']]
|
|n.
|otate
|otate
|
|
|'''´uta ne peku wite''' "fui a cortar otates"
|'''<nowiki/>'uta nepekuwite''' "fui a cortar otates"
|-
|-
|[['uakaxa]]
|'''[['uakaxa]]'''
|
|n.
|milpa seco
|milpa seco
|
|
|'''<nowiki/>'úakaxa nepeku wite''' "fui a cortar milpa seca"
|'''<nowiki/>'úakaxa nepekuwite''' "fui a cortar milpa seca"
|-
|-
| [['uweni]]
| '''[['uweni]]'''
|
|n.
|silla
|silla
|
|
|'''<nowiki/>'uwenitsie mara akame p+ yeixa''' "el cantador se sienta en la silla"
|'''<nowiki/>'uwenitsie mara'akame p+yeixa''' "el cantador se sienta en la silla"
|-
|-
|[['ukiri]]
|'''[['ukiri]]'''
|
|n.
|gallo
|gallo
|
|
|'''wakana 'ukiri ximeri puta hiwa''' "el gallo canta por las mañanas"
|'''wakana 'ukiri ximeri putahiwa''' "el gallo canta por las mañanas"
|-
|-
|[['utsika]]
|'''[['utsika]]'''
|n.
|n.
|chapulin
|chapulin
|
|
|'''utsika pu tsu nax+me'''<nowiki>''</nowiki>el chapulin esta brincando<nowiki>''</nowiki>
|'''<nowiki/>'utsika putsunax+me'''<nowiki>''</nowiki>el chapulin esta brincando<nowiki>''</nowiki>
|-
|-
|[['uaki]]
|'''[['uaki]]'''
|n.
|n.
|nanchi
|nanchi
|
|
|'''uaki pu kwaiwa''''<nowiki>'el nanchi se come''</nowiki>
|'''<nowiki/>'uaki pukwaiwa''''<nowiki>'el nanchi se come''</nowiki>
|-
|-
|ukwa
|ukwa

Revisión del 06:29 12 jul 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·

Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
'ua n. caña 'ua pakaka " la caña esta dulce"
'uta n. otate 'uta nepekuwite "fui a cortar otates"
'uakaxa n. milpa seco 'úakaxa nepekuwite "fui a cortar milpa seca"
'uweni n. silla 'uwenitsie mara'akame p+yeixa "el cantador se sienta en la silla"
'ukiri n. gallo wakana 'ukiri ximeri putahiwa "el gallo canta por las mañanas"
'utsika n. chapulin 'utsika putsunax+me''el chapulin esta brincando''
'uaki n. nanchi 'uaki pukwaiwa''el nanchi se come''
ukwa
ume
una
ut+ama
ut+wame
uyuri
ukai
uka
uki
ukirai
ukwa
ukwari
utsi