Diferencia entre revisiones de «'E»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Yessli (discusión | contribs.)
mSin resumen de edición
m Añadí nuevas oraciones que hicieron los niñes en el taller
Línea 12: Línea 12:
|viento
|viento
|
|
|'''kwinimieme pɨtiu'eka''' "esta ciendo viento de mas"
|'''kwinimieme pɨtiu'eka''' "está haciendo viento de más"
|-
|-
| '''[['etsa]]'''
| '''[['etsa]]'''
Línea 26: Línea 26:
|'''takai 'etsikwera nepanutɨa''' "ayer fui a la escuela"
|'''takai 'etsikwera nepanutɨa''' "ayer fui a la escuela"
|-
|-
|eripanti
|'eripanti
|n.
|n.
|escalera
|elefante
|
|
|'''<nowiki/>'eripanti nepexei''' <nowiki>''vi a un elefante''</nowiki>
|'''<nowiki/>'eripanti nepexei''' <nowiki>''vi a un elefante''</nowiki>
|-
|-
|ekɨ
|'ekɨ
|pron.
|pron.
|tú
|tú
|
|
|'''ekɨ pepexei''' <nowiki>''tú lo viste''</nowiki>
|'''<nowiki/>'ekɨ pepeixei''' <nowiki>''tú lo viste''</nowiki>
|-
|-
|'ena
|'ena
Línea 44: Línea 44:
|'''<nowiki/>'ena tepɨtiteni''' <nowiki>''aquí vamos a estar''</nowiki>
|'''<nowiki/>'ena tepɨtiteni''' <nowiki>''aquí vamos a estar''</nowiki>
|-
|-
|
|'epawe
|adj.
|adj.
|alto
|alto
|
|
|maku kuye
|'''maku kɨyexi 'epawe''' "el árbol de mango es alto"
|-
|-
|'etsi
|interj.
|feo
|
|
|'''<nowiki/>'etsi maku 'axapa'ane''' "guácala, el mango sabe feo"
|-
|'exi
|n.
|encino
|
|
|
|'''<nowiki/>'exi nekie pewe''' "en mi casa creció un encino"
|
|
|-
|-
|'ena
|vbo.
|escuchar
|
|
|
|'''tawari ne nepe'enaxɨ''' "la otra vez yo escuché"
|
|
|
|-
|-
|'epɨnena
|adj.
|grande
|
|
|
|'''tsinakari 'epɨnena''' "el limón está grande"
|
|
|
|-
|-
|'etewa
|adv.
|lejos
|
|
|
|'''<nowiki/>'etewa maxa nepexei''' "de lejos vi a un venado"
|
|
|
|-
|-
|'ewieri
|n.
|espantapájaros
|
|
|
|'''newaxata 'ewieri nepeuyewi''' "en mi cuamil colgué un espantapájaros"
|
|
|
|}
|}

Revisión del 17:21 29 mar 2026

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·

Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
'eeka n. viento kwinimieme pɨtiu'eka "está haciendo viento de más"
'etsa n. grano nunutsi peu'etsa "el niño tiene granos"
'etsikwera n. escuela pl. 'etsikwerate takai 'etsikwera nepanutɨa "ayer fui a la escuela"
'eripanti n. elefante 'eripanti nepexei ''vi a un elefante''
'ekɨ pron. 'ekɨ pepeixei ''tú lo viste''
'ena adv. aquí 'ena tepɨtiteni ''aquí vamos a estar''
'epawe adj. alto maku kɨyexi 'epawe "el árbol de mango es alto"
'etsi interj. feo 'etsi maku 'axapa'ane "guácala, el mango sabe feo"
'exi n. encino 'exi nekie pewe "en mi casa creció un encino"
'ena vbo. escuchar tawari ne nepe'enaxɨ "la otra vez yo escuché"
'epɨnena adj. grande tsinakari 'epɨnena "el limón está grande"
'etewa adv. lejos 'etewa maxa nepexei "de lejos vi a un venado"
'ewieri n. espantapájaros newaxata 'ewieri nepeuyewi "en mi cuamil colgué un espantapájaros"