Diferencia entre revisiones de «H»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 43: | Línea 43: | ||
| | | | ||
|'''hakukuri pu wawaki''' "el chile huajillo estan secos" | |'''hakukuri pu wawaki''' "el chile huajillo estan secos" | ||
|- | |||
|'''huye''' | |||
|n. | |||
|camino | |||
| | |||
|'''huyetsie nepu mie''' " voy en el camino" | |||
|- | |||
|'''hamuitsi''' | |||
|n. | |||
|atole | |||
| | |||
|'''hamuitsi pa kaka''' " el atole esta dulce" | |||
|} | |} | ||
Revisión del 10:04 2 jul 2025
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| há | n. | agua | há nepɨ rɨriiya | |
| hána | v. | arrastrar, jalar alguna animal o cosa con asa | ||
| háka | n. | 1. carrizo; 2. hambre | ||
| hakát+a | v. | hacer pasar hambre; hacer ayunar | ||
| hayewaxi | n. | guayaba | hayewaxite pl | hayewaxi kwakuaxitɨ tsipa 'ane "la guayaba madura esta rica" |
| hakukuri | n. | chile huajillo | hakukuri pu wawaki "el chile huajillo estan secos" | |
| huye | n. | camino | huyetsie nepu mie " voy en el camino" | |
| hamuitsi | n. | atole | hamuitsi pa kaka " el atole esta dulce" |