Diferencia entre revisiones de «Ts»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 111: | Línea 111: | ||
| | | | ||
|tsapu pu kwaiwa<nowiki>''el zapote se come''</nowiki> | |tsapu pu kwaiwa<nowiki>''el zapote se come''</nowiki> | ||
|- | |||
|tsapa itsariyari | |||
| | |||
|caldo de pezcado | |||
| | |||
|'''tsapa peu karara''' "el pezcado tiene escamas" | |||
|} | |} | ||
Revisión del 10:58 3 jul 2025
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| tsinu | n. | perrito, cachorro | tsinu tsipɨ'ane
"<teiwarikɨ?>" | |
| Tsanku | n. | Chango | tsanku nunutsi puutatsuaka | |
| tsuumé | n. | moco | Nunutsi yutsumé peuku 'itiwa | |
| Tsipu | ||||
| tsiɨraɨye | verde | maku pɨ tsiɨraɨye "el mango es verde" | ||
| tsinaɨye | pinto | ´iku pɨ tsitsinawi "el maiz es pinto " | ||
| tsikɨri | ojo de dios | tsikɨri tsipɨ ane "el ojo de dios esta bonito" | ||
| tsɨkɨ | perro | tsɨkɨ ti yu kewe "el perro muerde" | ||
| tsikeru | becerro | tsikeru peu tsinaɨye "el becerro es pinto | ||
| tsipu | chivo | tsipu pa awa "el chivo tiene cuernos | ||
| tsɨkɨ hɨname | quita cejas | tsɨkɨ hɨname tsipɨ'ane "la quita cejas esta bonito" | ||
| Tsar+ | n. | hormiga | tsar+ ne tse kei"la hormiga me mordio" | |
| tsikwuai | n. | arrayan | tsikwai pu kwaiwa''el arrayan se come'' | |
| tsapa | n. | mojarra | tsapa ne pewi''agarre una mojarra'' | |
| tsurakai | n. | pajaro carpintero | tsurakai k+yetsie pa kie''el pajaro tiene un nido'' | |
| tsuri | n. | nariz | ne tsurita xuriya waka ne''el mi nariz salio sangre'' | |
| tsapu | n. | zapote | tsapu pu kwaiwa''el zapote se come'' | |
| tsapa itsariyari | caldo de pezcado | tsapa peu karara "el pezcado tiene escamas" |