Diferencia entre revisiones de «X»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Paola (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Paola (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 108: Línea 108:
|
|
|
|
|xaim+ari ne peti hauxi"lave "
|'''xaim+ari ne peti hauxi'''"lave "
|-
|-
|x+ye
|x+ye
Línea 114: Línea 114:
|armadillo
|armadillo
|
|
|x+ye ne pe mi<nowiki>''</nowiki>yo mate un armadillo<nowiki>''</nowiki>
|'''x+ye ne pe mi'''<nowiki>''</nowiki>yo mate un armadillo<nowiki>''</nowiki>
|-
|xaweri
|
|violin
|
|'''xawerik+ ne p+ tiu ti yuit+wa''' "con el violin toco"
|-
|xukuri ,+wame
|
|jicara
|
|'''xukurik+ nepu ti +wa''' "con la jicara me baño"
|-
|xukuri
|
|jicara tradicional
|
|'''xukuritsie ti wa+kawa p+ ranu ku pine''' "en la jicara tradicional tienen muchas cosas"
|}
|}

Revisión del 11:42 3 jul 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·

Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
xatɨ n. comal xatɨ kunie ti xɨka "(teiwarikɨ?)"
xetá adj. rojo sinónimo: xure
xutsi calabaza xutsi nepɨ'etsa "(teiwarikɨ?)"
xutsi n. calabaza xutsi pɨtsiɨraɨye "la calabaza es verde"
xure adj. rojo sinónimo: xetá ne'iyari puxure "mi corazón es rojo"
xupureru n. sombrero xupureru 'epu yewa
xaweruxi n. pantalon xaweruxi kwinie pɨti yɨyxawi
xira silla para montar xiratsie nepanaka "estoy montado en la silla"
xuya espina xuya punetsiu tse "me pico la espina"
xiekari arena xiekari ne panu ye katsixɨ "serni la arena"
xeiwaxawi cien tumini xeiwaxawi nepa 'ɨkai "traia un billete de cien"
xaketsuni requeson xaketsuni pu tuxa "el requeson es blanco"
xɨtapieri maiz seleccionado xɨtapieri neputi'utax+ "guarde maíz seleccionado"
xuiya bordado ne xuiya ne petan+"termine mi bordado"
xeta rojo ne kamixa p+ xeta"mi blusa es roja"
xapa útame carpeta xapa útame ta nep+ reti útar+ ne xapate " en la carpeta guarde mis papeles"
xaim+ari xaim+ari ne peti hauxi"lave "
x+ye armadillo x+ye ne pe mi''yo mate un armadillo''
xaweri violin xawerik+ ne p+ tiu ti yuit+wa "con el violin toco"
xukuri ,+wame jicara xukurik+ nepu ti +wa "con la jicara me baño"
xukuri jicara tradicional xukuritsie ti wa+kawa p+ ranu ku pine "en la jicara tradicional tienen muchas cosas"