Diferencia entre revisiones de «′Ɨ»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Vanessa (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 8: Línea 8:
|'''<u>Ejemplo</u>'''
|'''<u>Ejemplo</u>'''
|-
|-
|[[′ɨrɨ]]
|'''[[′ɨrɨ]]'''
|n.
|n.
|flecha
|flecha
|'ɨrɨte
|pl. '''<nowiki/>'ɨrɨte'''
|'''<nowiki/>'ɨrɨkɨ maxa ne pemi''' " mate un venado con la flecha"
|'''<nowiki/>'ɨrɨkɨ maxa ne pemi''' " mate un venado con la flecha"
|-
|-
| [['ɨra]]
| '''[['ɨra]]'''
|n.
|n.
|correcaminos
|correcaminos
|
|pl. '''?'''
|'''<nowiki/>'ɨra kwinie pura nautsawe''' "el correcamino sabe correr mucho"
|'''<nowiki/>'ɨra kwinie pura nautsawe''' "el correcamino sabe correr mucho"
|-
|-
|[[' ka|''''ɨ'''ka]]
|[[' ka|'''<nowiki/>'ɨka''']]
|
|n.
|pie
|pie
|''''ɨ'''kate
|pl. '''<nowiki/>'ɨkate'''
|'''ne 'ɨka waɨkawa puwaiya''' "mi pie esta muy gordo".
|'''ne 'ɨka waɨkawa puwaiya''' "mi pie esta muy gordo".
|-
|-
| [[' kari|''''ɨ'''kari]]
| [[' kari|'''<nowiki/>'ɨkari''']]
|
|n.
|cobija
|cobija
|''''ɨ'''karite
|pl. '''<nowiki/>'ɨkarite'''
|'''<nowiki/>'ɨkarite tsiputi xɨxɨka''' "mis cobijas están calientitas"
|'''<nowiki/>'ɨkarite tsiputi xɨxɨka''' "mis cobijas están calientitas"
|-
|-
|[[' kiya|''''ɨ'''kiya]]
|[[' kiya|'''<nowiki/>'ɨkiya''']]
|
|n.
|foto
|foto
|''''ɨ'''kiyate
|pl. '''<nowiki/>'ɨkiyate'''
|'''waikamete wa'ɨkiya panayené''' "salio la foto de los jugadores"
|'''waikamete wa'ɨkiya panayené''' "salio la foto de los jugadores"
|-
|-
|[[' pa|''''ɨ'''pa]]
|[[' pa|'''<nowiki/>'ɨpa''']]
|
|n.
|zorrillo
|zorrillo
|''''ɨ'''patsi
|pl. '''<nowiki/>'ɨpatsi'''
|'''takai taikai 'ɨpa nepexei''' "ayer en la tarde vi a un zorrillo"
|'''takai taikai 'ɨpa nepexei''' "ayer en la tarde vi a un zorrillo"
|-
|-
|[[' para|''''ɨ'''para'''ɨ''']]
|[[' para|'''<nowiki/>'ɨparaɨ''']]
|
|n.
|utensilio para telar de cintura
|utensilio para telar de cintura
|''''ɨ'''para'''ɨ'''te
|pl. '''<nowiki/>'ɨparaɨte'''
|'''nekutsi 'ɨpara+ pexeiya''' "mi abuela tiene un utensilio para telar"
|'''nekutsi 'ɨpara+ pexeiya''' "mi abuela tiene un utensilio para telar"
|-
|-
|[[' pari|''''ɨ'''pari]]
|[[' pari|'''<nowiki/>'ɨpari''']]
|
|n.
|banquito
|banquito
|''''ɨ'''parite
|pl. '''<nowiki/>'ɨparite'''
|'''neteukari 'ɨparite putiwewiwa''' "mi buelo hace banquitos"
|'''neteukari 'ɨparite putiwewiwa''' "mi buelo hace banquitos"
|-
|-
|[[' r|''''ɨ'''r'''ɨ''']]
|[[' r|'''<nowiki/>'ɨrɨ''']]
|
|n.
|flecha
|flecha
|''''ɨ'''r'''ɨ'''te
|pl. '''<nowiki/>'ɨrɨte'''
|'''<nowiki/>'uxa'a tepeta 'ɨrɨta''' "mañana haremos la flecha"
|'''<nowiki/>'uxa'a tepeta 'ɨrɨta''' "mañana haremos la flecha"
|-
|-
|[[' r kame|''''ɨ'''r'''ɨ'''kame]]
|[[' r kame|'''<nowiki/>'ɨrɨkame''']]
|
|n.
|flechador
|flechador
|''''ɨ'''r'''ɨ'''kate
|pl. '''<nowiki/>'ɨrɨkate'''
|'''<nowiki/>'ɨrɨkate mepeta 'aitsieni''' "van a mandar a los flechadores"
|'''<nowiki/>'ɨrɨkate mepeta 'aitsieni''' "van a mandar a los flechadores"
|-
|-
|[[' ra|''''ɨ'''ra]]
|[[' ra|'''<nowiki/>'ɨra''']]
|
|n.
|correcamino
|correcamino
|''''ɨ'''ratsixi
|pl. '''<nowiki/>'ɨratsixi'''
|'''kwinie puranautsawe 'ɨra''' "el correcamino sabe correr mucho"
|'''kwinie puranautsawe 'ɨra''' "el correcamino sabe correr mucho"
|-
|-
|[[' rawe|''''ɨ'''rawe]]
|[[' rawe|'''<nowiki/>'ɨrawe''']]
|
|n.
|lobo
|lobo
|''''ɨ'''rawetsixi
|pl. '''<nowiki/>'ɨrawetsixi'''
|'''<nowiki/>'ɨrawetsixi yeuta mepauxuawe''' "los lobos andan en el monte"
|'''<nowiki/>'ɨrawetsixi yeuta mepauxuawe''' "los lobos andan en el monte"
|-
|-
|[[' wame|''''ɨ'''wame]]
|[[' wame|'''<nowiki/>'ɨwame''']]
|
|n.
|sarten
|sarten
|
|
|'''<nowiki/>'ɨwame nepenanai''' "compre un sarten"
|'''<nowiki/>'ɨwame nepenanai''' "compre un sarten"
|-
|-
|[[' xa|''''ɨ'''xa]]
|[[' xa|'''<nowiki/>'ɨxa''']]
|
|n.
|zacate
|zacate
|''''ɨ'''xate
|pl. '''<nowiki/>'ɨxate'''
|'''<nowiki/>'ɨxa hauyewetɨ patɨa''' "falto zacate"
|'''<nowiki/>'ɨxa hauyewetɨ patɨa''' "falto zacate"
|-
|-
|[[' xa mu'iwa|''''ɨ'''xa mu'iwa]]
|[[' xa mu'iwa|'''<nowiki/>'ɨxa mu'iwa''']]
|
|n.
|te
|
|
|
|'''<nowiki/>'ɨxa mu'iwa tsitixɨkame nepanu'i''' "tome té bien calientita"
|'''<nowiki/>'ɨxa mu'iwa tsitixɨkame nepanu'i''' "tome té bien calientita"
|}
|}

Revisión del 23:43 11 jul 2025

'ɨɨ'· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·

Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
′ɨrɨ n. flecha pl. 'ɨrɨte 'ɨrɨkɨ maxa ne pemi " mate un venado con la flecha"
'ɨra n. correcaminos pl. ? 'ɨra kwinie pura nautsawe "el correcamino sabe correr mucho"
'ɨka n. pie pl. 'ɨkate ne 'ɨka waɨkawa puwaiya "mi pie esta muy gordo".
'ɨkari n. cobija pl. 'ɨkarite 'ɨkarite tsiputi xɨxɨka "mis cobijas están calientitas"
'ɨkiya n. foto pl. 'ɨkiyate waikamete wa'ɨkiya panayené "salio la foto de los jugadores"
'ɨpa n. zorrillo pl. 'ɨpatsi takai taikai 'ɨpa nepexei "ayer en la tarde vi a un zorrillo"
'ɨparaɨ n. utensilio para telar de cintura pl. 'ɨparaɨte nekutsi 'ɨpara+ pexeiya "mi abuela tiene un utensilio para telar"
'ɨpari n. banquito pl. 'ɨparite neteukari 'ɨparite putiwewiwa "mi buelo hace banquitos"
'ɨrɨ n. flecha pl. 'ɨrɨte 'uxa'a tepeta 'ɨrɨta "mañana haremos la flecha"
'ɨrɨkame n. flechador pl. 'ɨrɨkate 'ɨrɨkate mepeta 'aitsieni "van a mandar a los flechadores"
'ɨra n. correcamino pl. 'ɨratsixi kwinie puranautsawe 'ɨra "el correcamino sabe correr mucho"
'ɨrawe n. lobo pl. 'ɨrawetsixi 'ɨrawetsixi yeuta mepauxuawe "los lobos andan en el monte"
'ɨwame n. sarten 'ɨwame nepenanai "compre un sarten"
'ɨxa n. zacate pl. 'ɨxate 'ɨxa hauyewetɨ patɨa "falto zacate"
'ɨxa mu'iwa n. 'ɨxa mu'iwa tsitixɨkame nepanu'i "tome té bien calientita"