Diferencia entre revisiones de «Kw»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 102: | Línea 102: | ||
|tripas | |tripas | ||
| | | | ||
|'''kwinuri kwinie | |'''kwinuri kwinie kanitɨni''' "las tripas son largos" | ||
|- | |- | ||
|'''[[kwauni]]''' | |'''[[kwauni]]''' | ||
| Línea 108: | Línea 108: | ||
|polvo | |polvo | ||
| | | | ||
|'''<nowiki/>huyeta kwinie | |'''<nowiki/>huyeta kwinie putiukwauniya''' " en el camino hay mucho polvo" | ||
|- | |- | ||
|'''[[kwaitsɨ]]''' | |'''[[kwaitsɨ]]''' | ||
| Línea 114: | Línea 114: | ||
|anzuelo | |anzuelo | ||
|pl. '''kwaitsɨte''' " anzuelos " | |pl. '''kwaitsɨte''' " anzuelos " | ||
|'''tsapari kwatsɨkɨ | |'''tsapari kwatsɨkɨ mepuwati kwaitsɨpa''' "pescan a los pescados con anzuelos" | ||
|- | |- | ||
|[[Kwietetsi|'''kwietetsi''']] | |[[Kwietetsi|'''kwietetsi''']] | ||
| Línea 156: | Línea 156: | ||
|atole de ciruela | |atole de ciruela | ||
| | | | ||
|'''kwarupa hamuitsiyari | |'''kwarupa hamuitsiyari nepekawewi''' "hice atole de ciruela" | ||
|- | |- | ||
|[[Kwaxa|'''kwaxa''']] | |[[Kwaxa|'''kwaxa''']] | ||
Revisión del 01:21 12 jul 2025
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| kwaatú | s. | capulincillo, arbol de bola negra | ||
| kwaatupa | top. | Lugar donde hay arbol de kwaatú | ||
| kwáxe | v. | quemar | ||
| kwaxí | n. | cola de animal | tsɨkɨ kwaaxieya “la cola del perro” | |
| kwaxí | v. | tener cola | tsɨkɨ pákwaxí “el perro tiene cola” | |
| kwáxi | v. | madurar | pukwakwaxi“están maduros”; ‘ikwaxi pɨkwaxíni “la fruta va a madurar” | |
| kwaxitɨa | v. | “hacer sudar” | ||
| kwaxiya | n. | sudor | ||
| kwaxiya | v. | sudar | tepɨkwáaxiyátɨka “estamos sudando” | |
| kwaxú | n. | garza | pl. kwaxúri “garzas” | |
| kwaxupá | loc. | lugar de garzas, area donde hay garzas | ||
| kwáxua | n. | Sesos, cerebro, flegma, tuétano | kwáxua tamu’u taɨta “los cesos están adentro de nuestra cabeza” | |
| kwar+pá | n. | ciruela | kwarɨpá tsipá'ane "la ciruela es sabrosa" | |
| kwikari | n. | canción | nɨawari "canción, canto",
tunuari "canto ceremonial" |
|
| kwie | n. | tierra | kwie nepeku'inixɨ "fui a escarbar la tierra" | |
| kwinuri | n. | tripas | kwinuri kwinie kanitɨni "las tripas son largos" | |
| kwauni | n. | polvo | huyeta kwinie putiukwauniya " en el camino hay mucho polvo" | |
| kwaitsɨ | n. | anzuelo | pl. kwaitsɨte " anzuelos " | tsapari kwatsɨkɨ mepuwati kwaitsɨpa "pescan a los pescados con anzuelos" |
| kwietetsi | n. | coete | kwietetsi neputih+a "lance un cuete" | |
| kwatu | n. | capulin | kwatu nepetikwai "yo comi capulin" | |
| kwitsari | n. | pozole | takai kwitsari tepetua "ayer vendimos pozole" | |
| kwitarai | n. | excremento de burro | kwitarai pɨyɨyɨxawi "el excremento de un burro es de color negro" | |
| kwita | n. | excremento | kwita putaxaɨye "es excremento es de color amarillo" | |
| kwaimuxa | n. | algodon | kwaimuxa nepeka'e "sembré algodon" | |
| kwaruupa hamuitsiyari | n. | atole de ciruela | kwarupa hamuitsiyari nepekawewi "hice atole de ciruela" | |
| kwaxa | n. | ricino | kwaxa tsipa'ane "el ricino sabe rico" | |
| kwitapuri | n. | escarabajo | kwitapuri peutsi+ra+ye "el escarabajo es de color verde" | |
| kwauxa | ||||
| kwata | ||||
| kwaxawi | ||||
| kwaxiya | ||||
| kwetsɨka | ||||
| kwinɨ | ||||
| kwiniya | ||||
| kwitapi | ||||
| kwitsari | ||||
| kwitsi | ||||
| kwana | ||||
| kwatsapa+ | ||||
| kwitemui | ||||