Diferencia entre revisiones de «P»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 43: Línea 43:
|burro
|burro
|pl. puxuri
|pl. puxuri
|'''puxu kunie p+nakatɨtɨ'''" el burro tiene orejas largas"
|'''puxu kunie pɨnakatɨtɨ'''" el burro tiene orejas largas"
|-
|-
|[[Pix x i|'''pixɨxɨi''']]
|[[Pix x i|'''pixɨxɨi''']]
Línea 97: Línea 97:
|
|
|
|
|pai tsipa'ane ""
|'''pai tsipa'ane''' ""
|-
|-
|[[paixari]]
|[[paixari]]
Línea 103: Línea 103:
|
|
|
|
|paixari kwinimieme pura tsina ""
|'''paixari kwinimieme pura tsina''' ""
|-
|-
|[[patera]]
|[[patera]]
Línea 109: Línea 109:
|bandera
|bandera
|pl. paterate
|pl. paterate
|patera tepanu yewi "izamos la bandera"
|'''patera tepanu yewi''' "izamos la bandera"
|-
|-
|[[pateyu]]
|[[pateyu]]
Línea 115: Línea 115:
|batea
|batea
|pl. pateyute
|pl. pateyute
|pateyu tsie tɨxi puyeka "en la batea esta la masa"
|'''pateyu tsie tɨxi puyeka''' "en la batea esta la masa"
|-
|-
|[[puretini]]
|[[puretini]]
Línea 121: Línea 121:
|pretil
|pretil
|pl. puretinite
|pl. puretinite
|puretini tsie teputeti kwa'a "tomamos los alimentos en el pretil"
|'''puretini tsie teputeti kwa'a''' "tomamos los alimentos en el pretil"
|-
|-
|[[putuni]]
|[[putuni]]
Línea 127: Línea 127:
|boton
|boton
|pl. putunite
|pl. putunite
|kamixa tsie putuni pauye wetse "falta un boton en la camisa"
|'''kamixa tsie putuni pauye wetse''' "falta un boton en la camisa"
|}
|}

Revisión del 06:47 19 jul 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·


Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
paaria n. templo tc paaria tsipɨ'ane "el templo es bonito"
puwari n. flor de cempasuchil puwari putaxaɨye " la flor de cempasuchil es amarilla"
puraikixa n. hierba puraikixa yeuta peuxuawe "en el campo hay hierba"
papa 'eimame servilleta papa éimame nepetanɨ " termine mi servilleta"
patu pato pl. paturi patu kunie peuyeyeu "el pato tiene patas grandes"
puxu burro pl. puxuri puxu kunie pɨnakatɨtɨ" el burro tiene orejas largas"
pixɨxɨi pollito pl. pixɨxɨitsi pixɨxɨi tsipɨpe "el pollito esta chiquito"
puripu n. pulpo puripu nepemayɨa ''agare a un pulpo''
piriwinu n. pinguino piriwinu nepexei ''bi a un pinguino''
pinixi n. sandia pinixi nepetakwai ''comi una sandia''
pani n. pan pani nepenanai ''compre un pan''
papa n. tortilla nekie nepɨrepi ''tortie en mi casa''
papayu n. papaya papayu pɨtataxawi ''las papayas son de color amarillo''
peexa papa tortilla de elote peexa papa nepetiwewi "hice tortillas de elote"
pai pai tsipa'ane ""
paixari paixari kwinimieme pura tsina ""
patera bandera pl. paterate patera tepanu yewi "izamos la bandera"
pateyu batea pl. pateyute pateyu tsie tɨxi puyeka "en la batea esta la masa"
puretini pretil pl. puretinite puretini tsie teputeti kwa'a "tomamos los alimentos en el pretil"
putuni boton pl. putunite kamixa tsie putuni pauye wetse "falta un boton en la camisa"