Diferencia entre revisiones de «'E»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
mSin resumen de edición |
m Añadí nuevas oraciones que hicieron los niñes en el taller |
||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
|viento | |viento | ||
| | | | ||
|'''kwinimieme pɨtiu'eka''' " | |'''kwinimieme pɨtiu'eka''' "está haciendo viento de más" | ||
|- | |- | ||
| '''[['etsa]]''' | | '''[['etsa]]''' | ||
| Línea 26: | Línea 26: | ||
|'''takai 'etsikwera nepanutɨa''' "ayer fui a la escuela" | |'''takai 'etsikwera nepanutɨa''' "ayer fui a la escuela" | ||
|- | |- | ||
|eripanti | |'eripanti | ||
|n. | |n. | ||
| | |elefante | ||
| | | | ||
|'''<nowiki/>'eripanti nepexei''' <nowiki>''vi a un elefante''</nowiki> | |'''<nowiki/>'eripanti nepexei''' <nowiki>''vi a un elefante''</nowiki> | ||
|- | |- | ||
|ekɨ | |'ekɨ | ||
|pron. | |pron. | ||
|tú | |tú | ||
| | | | ||
|'''ekɨ | |'''<nowiki/>'ekɨ pepeixei''' <nowiki>''tú lo viste''</nowiki> | ||
|- | |- | ||
|'ena | |'ena | ||
| Línea 44: | Línea 44: | ||
|'''<nowiki/>'ena tepɨtiteni''' <nowiki>''aquí vamos a estar''</nowiki> | |'''<nowiki/>'ena tepɨtiteni''' <nowiki>''aquí vamos a estar''</nowiki> | ||
|- | |- | ||
| | |'epawe | ||
|adj. | |adj. | ||
|alto | |alto | ||
| | | | ||
|maku | |'''maku kɨyexi 'epawe''' "el árbol de mango es alto" | ||
|- | |- | ||
|'etsi | |||
|interj. | |||
|feo | |||
| | | | ||
|'''<nowiki/>'etsi maku 'axapa'ane''' "guácala, el mango sabe feo" | |||
|- | |||
|'exi | |||
|n. | |||
|encino | |||
| | | | ||
| | |'''<nowiki/>'exi nekie pewe''' "en mi casa creció un encino" | ||
|- | |- | ||
|'ena | |||
|vbo. | |||
|escuchar | |||
| | | | ||
| | |'''tawari ne nepe'enaxɨ''' "la otra vez yo escuché" | ||
|- | |- | ||
|'epɨnena | |||
|adj. | |||
|grande | |||
| | | | ||
| | |'''tsinakari 'epɨnena''' "el limón está grande" | ||
|- | |- | ||
|'etewa | |||
|adv. | |||
|lejos | |||
| | | | ||
| | |'''<nowiki/>'etewa maxa nepexei''' "de lejos vi a un venado" | ||
|- | |- | ||
|'ewieri | |||
|n. | |||
|espantapájaros | |||
| | | | ||
| | |'''newaxata 'ewieri nepeuyewi''' "en mi cuamil colgué un espantapájaros" | ||
|} | |} | ||
Revisión del 17:21 29 mar 2026
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| 'eeka | n. | viento | kwinimieme pɨtiu'eka "está haciendo viento de más" | |
| 'etsa | n. | grano | nunutsi peu'etsa "el niño tiene granos" | |
| 'etsikwera | n. | escuela | pl. 'etsikwerate | takai 'etsikwera nepanutɨa "ayer fui a la escuela" |
| 'eripanti | n. | elefante | 'eripanti nepexei ''vi a un elefante'' | |
| 'ekɨ | pron. | tú | 'ekɨ pepeixei ''tú lo viste'' | |
| 'ena | adv. | aquí | 'ena tepɨtiteni ''aquí vamos a estar'' | |
| 'epawe | adj. | alto | maku kɨyexi 'epawe "el árbol de mango es alto" | |
| 'etsi | interj. | feo | 'etsi maku 'axapa'ane "guácala, el mango sabe feo" | |
| 'exi | n. | encino | 'exi nekie pewe "en mi casa creció un encino" | |
| 'ena | vbo. | escuchar | tawari ne nepe'enaxɨ "la otra vez yo escuché" | |
| 'epɨnena | adj. | grande | tsinakari 'epɨnena "el limón está grande" | |
| 'etewa | adv. | lejos | 'etewa maxa nepexei "de lejos vi a un venado" | |
| 'ewieri | n. | espantapájaros | newaxata 'ewieri nepeuyewi "en mi cuamil colgué un espantapájaros" |