Diferencia entre revisiones de «Kw»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 8: Línea 8:
|'''<u>Ejemplo</u>'''
|'''<u>Ejemplo</u>'''
|-
|-
|'''kwaatú'''
|'''[[kwaatú]]'''
|s.
|s.
|capulincillo, arbol de bola negra
|capulincillo, arbol de bola negra
Línea 19: Línea 19:
|
|
|-
|-
|'''kwáxe'''
|'''[[kwáxe]]'''
|v.
|v.
|quemar
|quemar
Línea 25: Línea 25:
|
|
|-
|-
|'''kwaxí'''
|'''[[kwaxí]]'''
|s.
|s.
|cola de animal
|cola de animal
Línea 32: Línea 32:
“la cola del perro”
“la cola del perro”
|-
|-
|'''kwaxí'''
|'''[[kwaxí]]'''
|v.
|v.
|Tener cola
|Tener cola
Línea 39: Línea 39:
“el perro tiene cola”
“el perro tiene cola”
|-
|-
|'''kwáxi'''
|'''[[kwáxi]]'''
|v.
|v.
|madurar
|madurar
Línea 45: Línea 45:
|'''pukwakwaxi'''
|'''pukwakwaxi'''
“están maduros”
“están maduros”
'''‘ikwaxi pɨkwaxíni'''
'''‘ikwaxi pɨkwaxíni'''
“la fruta va a madurar”
“la fruta va a madurar”
|-
|-
|'''kwaxiya'''
|'''[[kwaxitɨa]]'''
|v.
|“hacer sudar”
|
|
|-
|'''[[kwaxiya]]'''
|s.
|s.
|sudor
|sudor
Línea 56: Línea 60:
|
|
|-
|-
|'''kwaxiya'''
|'''[[kwaxiya]]'''
|v.
|v.
|sudar
|sudar
|'''kwaxitɨa''' “hacer sudar”
|
|'''tepɨkwáaxiyátɨka''' “estamos sudando”
|'''tepɨkwáaxiyátɨka''' “estamos sudando”
|-
|-
Línea 68: Línea 72:
|
|
|-
|-
|'''kwaxupá'''
|'''[[kwaxupá]]'''
|s,
|s,
|lugar de garzas, area donde hay garzas
|lugar de garzas, area donde hay garzas
Línea 74: Línea 78:
|
|
|-
|-
|'''kwáxua'''
|'''[[kwáxua]]'''
|s.
|s.
|Sesos, cerebro, flegma, tuétano
|Sesos, cerebro, flegma, tuétano
|
|
|'''kwaxua tamu’u taɨta'''
|'''kwáxua tamu’u taɨta'''
“los cesos están adentro de nuestra cabeza”
“los cesos están adentro de nuestra cabeza”
|-
|-
|'''kwar+pá'''
|'''[[kwar+pá]]'''
|s.
|s.
|ciruela
|ciruela
|
|
|kwar+pa tsipa'ane
|kwarɨpá tsipá'ane
"la ciruela es sabrosa"
"la ciruela es sabrosa"
|-
|-
|'''kwikari'''
|'''[[kwikari]]'''
|s.
|s.
|canción
|canción

Revisión del 19:01 30 mar 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·

Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
kwaatú s. capulincillo, arbol de bola negra
kwaatupa top. Lugar donde hay arbol de kwaatú
kwáxe v. quemar
kwaxí s. cola de animal tsɨkɨ kwaaxieya

“la cola del perro”

kwaxí v. Tener cola tsɨkɨ pákwaxí

“el perro tiene cola”

kwáxi v. madurar pukwakwaxi

“están maduros” ‘ikwaxi pɨkwaxíni “la fruta va a madurar”

kwaxitɨa v. “hacer sudar”
kwaxiya s. sudor
kwaxiya v. sudar tepɨkwáaxiyátɨka “estamos sudando”
kwaxú s. Garza pl. kwaxúri “garzas”
kwaxupá s, lugar de garzas, area donde hay garzas
kwáxua s. Sesos, cerebro, flegma, tuétano kwáxua tamu’u taɨta

“los cesos están adentro de nuestra cabeza”

kwar+pá s. ciruela kwarɨpá tsipá'ane

"la ciruela es sabrosa"

kwikari s. canción nɨawari "canción, canto",

tunuari "canto ceremonial"