Diferencia entre revisiones de «X»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Paola (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 54: Línea 54:
|silla para montar
|silla para montar
|
|
|'''xira ne pa naka''' "estoy sentado el la silla para montar"
|'''xiratsie nepanaka''' "estoy montado en la silla"
|-
|-
|'''xuya'''
|'''xuya'''
Línea 60: Línea 60:
|espina
|espina
|
|
|'''xuya ne tsiu tse''' "me pico la espina"
|'''xuya punetsiu tse''' "me pico la espina"
|-
|-
|xiekari
|xiekari
Línea 66: Línea 66:
|arena
|arena
|
|
|'''xiekari ne panu ye katsix+''' "sermi la arena"
|'''xiekari ne panu ye katsixɨ''' "serni la arena"
|-
|-
|xeiwaxawi
|xeiwaxawi
Línea 72: Línea 72:
|cien
|cien
|
|
|'''tumini xeiwaxawi ne pa ɨka'''i"traia un billete de cien"
|'''tumini xeiwaxawi nepa 'ɨka'''i "traia un billete de cien"
|-
|-
|xaketsuni
|xaketsuni
Línea 78: Línea 78:
|requeson
|requeson
|
|
|'''xaquetsuni pu tuxa'''"el requeson es blanco"
|'''xaketsuni pu tuxa''' "el requeson es blanco"
|-
|-
|xɨtapieri
|xɨtapieri
Línea 84: Línea 84:
|maiz seleccionado
|maiz seleccionado
|
|
|'''iku te puka etsa"'''sembramos maiz"
|'''xɨtapieri neputi'utax+ "'''guarde maíz seleccionado"
|}
|}

Revisión del 05:11 3 jul 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·

Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
xatɨ n. comal xatɨ kunie ti xɨka "(teiwarikɨ?)"
xetá adj. rojo sinónimo: xure
xutsi calabaza xutsi nepɨ'etsa "(teiwarikɨ?)"
xutsi n. calabaza xutsi pɨtsiɨraɨye "la calabaza es verde"
xure adj. rojo sinónimo: xetá ne'iyari puxure "mi corazón es rojo"
xupureru n. sombrero xupureru 'epu yewa
xaweruxi n. pantalon xaweruxi kwinie pɨti yɨyxawi
xira silla para montar xiratsie nepanaka "estoy montado en la silla"
xuya espina xuya punetsiu tse "me pico la espina"
xiekari arena xiekari ne panu ye katsixɨ "serni la arena"
xeiwaxawi cien tumini xeiwaxawi nepa 'ɨkai "traia un billete de cien"
xaketsuni requeson xaketsuni pu tuxa "el requeson es blanco"
xɨtapieri maiz seleccionado xɨtapieri neputi'utax+ "guarde maíz seleccionado"