Diferencia entre revisiones de «′I»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Paola (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Paola (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 111: Línea 111:
|'''ite+ri ne kie pewe''' "en mi casa ai una planta"
|'''ite+ri ne kie pewe''' "en mi casa ai una planta"
|-
|-
|itsi
|itua
|
|nido
|
|ɨitua pɨde ɨxa"nido es de zacate
|-
|itɨrai
|
|sancudo
|
|itɨrai xuriya pu itsewe"el sancudo chupa sangre"
|-
|
|
|
|
|

Revisión del 12:01 3 jul 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·


Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
'Iká s. carga
'Ikáuna v. hacer mecate
'Ikú s. maíz
'Ikwai s. comida
'Ikɨri n. elote
'Iwi n. Falda, vestido
'Ixɨarari n. fiesta
´Iyari corazón ne ´iyari punutuixie "mi corazón esta triste"
´Itupari puerta ´itupari hekwame nepeuwi nekita "puse una puerta nueva en mi cuarto"
´Iwipame aguja ´iwipamekɨ ne ´ixurikite neputiti wipa "con la aguja voy a cocer mi prenda"
'ikɨri elote takai 'ikɨri nepetakwai "ayer me comí un elote"
ítsari caldo de pollo ítsari tsi pa ánekai " el caldo de pollo sabia bueno"
íts+ari batidor its+ari haku ku p+ wewiya" el batidor es de otate"
´iteutsame n. cerillo ´iteutsame pe ta hawi " el cerillo se mojo"
íts+ n. baston its+ ne teukari pinieya "el baston es de mi abuelo"
iteuki
ite+ri planta ite+ri ne kie pewe "en mi casa ai una planta"
itua nido ɨitua pɨde ɨxa"nido es de zacate
itɨrai sancudo itɨrai xuriya pu itsewe"el sancudo chupa sangre"