Diferencia entre revisiones de «′I»

De Wiiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Paola (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Ubaldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 75: Línea 75:
|'''takai 'ikɨri nepetakwai''' "ayer me comí un elote"
|'''takai 'ikɨri nepetakwai''' "ayer me comí un elote"
|-
|-
|ítsari  
|'ítsari  
|
|
|caldo de pollo
|caldo de pollo
Línea 81: Línea 81:
|'''ítsari tsi pa ánekai''' " el caldo de pollo sabia bueno"
|'''ítsari tsi pa ánekai''' " el caldo de pollo sabia bueno"
|-
|-
|íts+ari
|'íts+ari
|
|
|batidor
|batidor
Línea 93: Línea 93:
|'''´iteutsame pe ta hawi''' " el cerillo se mojo"
|'''´iteutsame pe ta hawi''' " el cerillo se mojo"
|-
|-
|íts+
|'íts+
|n.
|n.
|baston
|baston
Línea 99: Línea 99:
|'''its+ ne teukari pinieya''' "el baston es de mi abuelo"
|'''its+ ne teukari pinieya''' "el baston es de mi abuelo"
|-
|-
|iteuki
|'iteuki
|
|
|
|
Línea 105: Línea 105:
|
|
|-
|-
|ite+ri
|'ite+ri
|
|
|planta
|planta
Línea 111: Línea 111:
|'''ite+ri ne kie pewe''' "en mi casa ai una planta"
|'''ite+ri ne kie pewe''' "en mi casa ai una planta"
|-
|-
|itua
|'itua
|
|
|nido
|nido
Línea 117: Línea 117:
|ɨitua pɨde ɨxa"nido es de zacate
|ɨitua pɨde ɨxa"nido es de zacate
|-
|-
|itɨrai
|'itɨrai
|
|
|sancudo
|sancudo

Revisión del 21:48 4 jul 2025

· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·


Wixárika Clase léxico Español Gramática y Variantes Ejemplo
'Iká s. carga
'Ikáuna v. hacer mecate
'Ikú s. maíz
'Ikwai s. comida
'Ikɨri n. elote
'Iwi n. Falda, vestido
'Ixɨarari n. fiesta
´Iyari corazón ne ´iyari punutuixie "mi corazón esta triste"
´Itupari puerta ´itupari hekwame nepeuwi nekita "puse una puerta nueva en mi cuarto"
´Iwipame aguja ´iwipamekɨ ne ´ixurikite neputiti wipa "con la aguja voy a cocer mi prenda"
'ikɨri elote takai 'ikɨri nepetakwai "ayer me comí un elote"
'ítsari caldo de pollo ítsari tsi pa ánekai " el caldo de pollo sabia bueno"
'íts+ari batidor its+ari haku ku p+ wewiya" el batidor es de otate"
´iteutsame n. cerillo ´iteutsame pe ta hawi " el cerillo se mojo"
'íts+ n. baston its+ ne teukari pinieya "el baston es de mi abuelo"
'iteuki
'ite+ri planta ite+ri ne kie pewe "en mi casa ai una planta"
'itua nido ɨitua pɨde ɨxa"nido es de zacate
'itɨrai sancudo itɨrai xuriya pu itsewe"el sancudo chupa sangre"