Diferencia entre revisiones de «′Ɨ»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
'ɨɨ'· [[′A]] · [['E]] · [[H]] · [[′I]] · [[′Ɨ]] · [[K]] · [[Kw]] · [[M]] · [[N]] · [[P]] · [[R]] · [[T]] · [[Ts]] · [[U]] · [[W]] · [[X]] · [[Y]] · | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
|n. | |n. | ||
|flecha | |flecha | ||
| | |'ɨrɨte | ||
|'''<nowiki/>'ɨrɨkɨ maxa ne pemi''' " mate un venado con la flecha" | |'''<nowiki/>'ɨrɨkɨ maxa ne pemi''' " mate un venado con la flecha" | ||
|- | |- | ||
Revisión del 10:21 7 jul 2025
'ɨɨ'· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| ′ɨrɨ | n. | flecha | 'ɨrɨte | 'ɨrɨkɨ maxa ne pemi " mate un venado con la flecha" |
| 'ɨra | n. | correcaminos | 'ɨra kwinie pura nautsawe "el correcamino sabe correr mucho" | |
| 'ɨka | pie | 'ɨkate | ne 'ɨka waɨkawa puwaiya "mi pie esta muy gordo". | |
| 'ɨkari | cobija | 'ɨkarite | 'ɨkarite tsiputi xɨxɨka "mis cobijas están calientitas" | |
| 'ɨkiya | foto | 'ɨkiyate | waikamete wa'ɨkiya panayené "salio la foto de los jugadores" | |
| 'ɨpa | zorrillo | 'ɨpatsi | takai taikai 'ɨpa nepexei "ayer en la tarde vi a un zorrillo" | |
| 'ɨparaɨ | utensilio para telar de cintura | 'ɨparaɨte | nekutsi 'ɨpara+ pexeiya "mi abuela tiene un utensilio para telar" | |
| 'ɨpari | banquito | 'ɨparite | neteukari 'ɨparite putiwewiwa "mi buelo hace banquitos" | |
| 'ɨrɨ | flecha | 'ɨrɨte | 'uxa'a tepeta 'ɨrɨta "mañana haremos la flecha" | |
| 'ɨrɨkame | flechador | 'ɨrɨkate | 'ɨrɨkate mepeta 'aitsieni "van a mandar a los flechadores" | |
| 'ɨra | correcamino | 'ɨratsixi | kwinie puranautsawe 'ɨra "el correcamino sabe correr mucho" | |
| 'ɨrawe | lobo | 'ɨrawetsixi | 'ɨrawetsixi yeuta mepauxuawe "los lobos andan en el monte" | |
| 'ɨwame | sarten | 'ɨwame nepenanai "compre un sarten" | ||
| 'ɨxa | zacate | 'ɨxate | 'ɨxa hauyewetɨ patɨa "falto zacate" | |
| 'ɨxa mu'iwa | te | 'ɨxa mu'iwa tsitixɨkame nepanu'i "tome té bien calientita" |