′I
· ′A · 'E · H · ′I · ′Ɨ · K · Kw · M · N · P · R · T · Ts · U · W · X · Y ·
| Wixárika | Clase léxico | Español | Gramática y Variantes | Ejemplo |
| 'Iká | n. | carga | ne puxu nepeti'ikatɨa "le puse carga ami burro" | |
| 'Ikáuna | v. | hacer mecate | ||
| 'Ikú | s. | maíz | 'iku waɨka nepexeiya "tengo mucho maiz" | |
| 'Ikwai | n. | comida | ne'iwa 'ikwai netse mi "mi hermana me regalo comida" | |
| 'Ikɨri | n. | elote | ik+ri tsipa'ane "el elote sabe rico" | |
| 'Iwi | n. | Falda, vestido | 'iwi tsipɨre'uxa "mi vestido tiene un bonito diseño" | |
| 'Ixɨarari | n. | fiesta | 'ixɨarari nekie pexuawe "en mi casa hay fiesta" | |
| ´Iyari | n. | corazón | ne'iyari punutuixie "mi corazón esta triste" | |
| ´Itupari | n. | puerta | ´itupari hekwame nepeuwi nekita "puse una puerta nueva en mi cuarto" | |
| ´Iwipame | n. | aguja | ´iwipamekɨ ne´ixurikite neputitiwipa "con la aguja voy a cocer mi prenda" | |
| 'ikɨri | n. | elote | takai 'ikɨri nepetakwai "ayer me comí un elote" | |
| 'ítsari | n. | caldo | 'ítsari tsipa'anekai " el caldo de pollo sabia bueno" | |
| 'íts+ari | n. | batidor | 'itsɨari hakukɨ pɨ wewiya "el batidor es de otate" | |
| 'iteutsame | n. | cerillo | ´iteutsame peta hawi " el cerillo se mojo" | |
| 'íts+ | n. | baston | 'itsɨ neteukari pinieya "el baston de mi abuelo" | |
| 'iteuki | ||||
| 'ite+ri | n. | planta | 'iteɨri nekie pewe "en mi casa hay una planta" | |
| 'itua | n. | nido | 'ɨitua 'ɨxakɨ puwewiya "el nido es de zacate" | |
| 'itɨrai | n. | sancudo | 'itɨrai xuriya pu'itsewe "el zancudo chupa sangre" | |
| 'imierika | v. | pelear | ne'iwa yuhamiku petami "mi hermano peleó a su amigo" | |
| 'ineme xutseri | barra | ne papa 'ineme xutseri pe nanai "?" | ||
| 'itsi | n. | petate de palma | nemama yu'itsitsie puka'uxipiwe "mi mama descansa en su petate de palma" | |
| 'iwa | n. | pariente | pl. 'iwama | takai ne'iwa nepeku 'iwatax+ "ayer fui a visitar a mi pariente" |
| 'iwauri | n. | buscar | yekwa nepekuwau "fui a buscar hongos" ('iwauri?) | |
| 'ixuriki | n. | tela | 'ixuriki nepeyu nanairi "me compre una tela" | |